GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:54 Oct 21, 2011 |
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Tractoare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George Luca Local time: 02:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | cablu de siguranţă |
| ||
5 | cablu frina de mina |
|
cablu de siguranţă Explanation: Cred că vine de la Abreißseil= cablu de siguranţă, care cel puţin la remorci are rolul de a acţiona o frână a remorcii atunci când sare remorca din cuplaj. Contextul indicat concordă. Dacă există imagini, acesta trebui să arate ca un cablu multifilar din oţel cu urechi/ carabinere de fixare. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cablu frina de mina Explanation: cablul de tractiune de la frina de mina/parcare Termenul poate fi si cu Reißleine -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2011-10-21 18:05:31 GMT) -------------------------------------------------- Cablul de tractiune este multifilar(format din mai multe fire torsionate)si astfel devine rezistent la rupere Example sentence(s):
Reference: http://www.sambo-anhaenger.at/anhaenger_gesetz.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.