Firmenbriefbogen

Romanian translation: coală cu antet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Firmenbriefbogen/ Geschäftsbriefbogen
Romanian translation:coală cu antet
Entered by: Bernd Müller (X)

16:49 Mar 30, 2011
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / scrisoarea unei firme/ so
German term or phrase: Firmenbriefbogen
coală de scrisori a unei firme/ societăţi, cu antet, rânduri de subsol , eventual şi rânduri pe una din margini >(dreapta de obicei) cu toate datele de contact, relaţiile bancare etc. ale firmei/ societăţii
Bernd Müller (X)
Germany
Local time: 19:07
coală cu antet
Explanation:
>

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-03-30 17:04:24 GMT)
--------------------------------------------------

Beschreibung eines Briefes auch hier:
http://referat.clopotel.ro/Structura_scrisorii-13819.html
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 19:07
Grading comment
Mersi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4coală cu antet
Susanna & Christian Popescu


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
coală cu antet


Explanation:
>

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-03-30 17:04:24 GMT)
--------------------------------------------------

Beschreibung eines Briefes auch hier:
http://referat.clopotel.ro/Structura_scrisorii-13819.html


    Reference: http://ebooks.unibuc.ro/StiinteCOM/comunicare/33.htm
    Reference: http://ebooks.unibuc.ro/StiinteADM/secretariat/8-4-6.htm
Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Mersi!
Notes to answerer
Asker: Mersi! Se foloseşte această sintagmă chiar şi în cazul cţnd sunt multe rânduri de subsol, şi pe magrginea dreaptă (în bncazul meu) încă vreo 50 de rânduri, cu filialele firmei din toată lumea? ceva mai exact pt. acest caz nu există?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsebet Schock: sau "foaie cu antet"
2 hrs
  -> mulţumesc

agree  Bogdan Burghelea
12 hrs
  -> mulţumesc

agree  Laurentiu Huda
13 hrs
  -> mulţumesc

agree  Tradeuro Language Services
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search