Einbeziehung

Romanian translation: includere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einbeziehung
Romanian translation:includere
Entered by: ioanaledac

12:40 Jan 10, 2020
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Einbeziehung
Es gelten die Bedingungen für den Zugang zur Bank über elektronische Medien. Sofern deren Einbeziehung nicht bereits bei Beantragung des TelefonBankings mit Ihnen vereinbart würde, erklären Sie durch die erstmalige Nutzung der Telefon-PIN gleichzeitig Ihr Einverständnis mit diesen Bedingungen.
Mi se pare ciudată folosirea lui Einbeziehung în contextul ăsta.
Ar fi ok: Dacă nu ați fost de acord cu includerea lor la solicitarea serviciului de banking telefonic, vă declarați de acord cu aceste condiții prin prima utilizare a PIN-ului dvs. telefonic?
ioanaledac
Romania
Local time: 23:25
includere
Explanation:
Da, și eu tot includere i-aș zice. În contextul de aici e folosit cu sensul lui Berücksichtigung, în rest e un termen destul de general și se poate preta la multe contexte.
Selected response from:

Volina Șerban
Austria
Local time: 22:25
Grading comment
Mersi din nou!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2includere
Volina Șerban


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
includere


Explanation:
Da, și eu tot includere i-aș zice. În contextul de aici e folosit cu sensul lui Berücksichtigung, în rest e un termen destul de general și se poate preta la multe contexte.

Volina Șerban
Austria
Local time: 22:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mersi din nou!
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc mult, voiam să fiu sigură.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Schuller: https://www.duden.de/rechtschreibung/Einbeziehung este corect si termenul din germana si includere sau luare in considerare ar mai merge
49 mins

agree  Adriana Sandru
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search