Wohnungsverband

Romanian translation: incinta spaţiului locuibil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wohnungsverband
Romanian translation:incinta spaţiului locuibil
Entered by: Adriana Sandru

08:32 May 13, 2014
German to Romanian translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: Wohnungsverband
Am întâlnit acest termen în contextul "Ein Arbeitszimmer liegt dann im Wohnungsverband, wenn es einen Teil der Wohnung oder eines Einfamilienhauses darstellt und über einen gemeinsamen Eingang mit den Wohnräumlichkeiten verfügt."
Este vorba despre calcularea impozitului în Austria şi termenul nu se referă la o organizaţie.
Vă mulțumesc anticipat pentru orice sugestie de traducere a termenului.
Adriana Sandru
France
incinta locuinţei
Explanation:
Ein Arbeitszimmer liegt im Wohnungsverband, wenn es sich in derselben (gemieteten oder Eigentums-)Wohnung oder im privaten Wohnhaus oder auf demselben Grundstück (z. B. Gartenhäuschen) befindet. Für einen Wohnungsverband spricht jedenfalls, wenn das Arbeitszimmer von der Wohnung aus begehbar ist.

https://www.wko.at/Content.Node/Service/Steuern/Einkommenste...

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2014-05-13 09:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ideea este din punctul meu de vedere ca acea cameră destinată activităţilor profesionale să se situeze în incinta spaţiului locuibil (fie în cadrul locuinţei, fie pe acelaşi teren). De asta propun "incinta".
Selected response from:

Anca Buzatu
Austria
Local time: 19:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2incinta locuinţei
Anca Buzatu


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
incinta locuinţei


Explanation:
Ein Arbeitszimmer liegt im Wohnungsverband, wenn es sich in derselben (gemieteten oder Eigentums-)Wohnung oder im privaten Wohnhaus oder auf demselben Grundstück (z. B. Gartenhäuschen) befindet. Für einen Wohnungsverband spricht jedenfalls, wenn das Arbeitszimmer von der Wohnung aus begehbar ist.

https://www.wko.at/Content.Node/Service/Steuern/Einkommenste...

--------------------------------------------------
Note added at 38 Min. (2014-05-13 09:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ideea este din punctul meu de vedere ca acea cameră destinată activităţilor profesionale să se situeze în incinta spaţiului locuibil (fie în cadrul locuinţei, fie pe acelaşi teren). De asta propun "incinta".

Anca Buzatu
Austria
Local time: 19:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 61
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc mult, Anca. Termenul propus de tine mi se pare cel mai potrivit.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Juergen Fauland
18 mins
  -> Mulţumesc Hans

agree  Corina Cristea
21 hrs
  -> Mulţumesc Corina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search