16:15 Apr 18, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Polizei
German term or phrase: Aufenthaltsverbotsverfügung
... fără context ...este vorba de un formular al poliției

Aș traduce cu "interdicția accesului într-o anumită zonă" (Verfügung - am ignorat intenționat la traducere). Nu am găsit până acum un alt termen consacrat în română. Are cineva o altă idee?
Mersi anticipat.
Cristina Weber
Cristina Weber
Local time: 22:12


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search