Lizenzsicherheit

Romanian translation: garanția depusă pentru( referitoare la) licență

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lizenzsicherheit
Romanian translation:garanția depusă pentru( referitoare la) licență
Entered by: Anca Buzatu

18:51 Aug 18, 2009
German to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / export
German term or phrase: Lizenzsicherheit
Merkblatt zum Nachweis der Ausfuhr aus der Gemeinschaft und zur Freigabe der Lizenzsicherheit bei Ausfuhrlizenzen
ajumi
Romania
Local time: 20:45
garanția depusă pentru( referitoare la) licență
Explanation:
(8) Die zuständigen Behörden können von der Verpflichtung zur Vorlage der Nachweise gemäß der Absätze 4 und 5 absehen, wenn ihnen die erforderlichen Informationen bereits vorliegen.

(8) În cazul în care dețin deja informațiile necesare, autoritățile competente pot anula obligația de a prezenta dovada menționată la alineatele (4) și (5).
(9) Ist aufgrund einer Gemeinschaftsbestimmung mit Verweis auf diesen Absatz vorgesehen, dass diese Verpflichtung durch den Nachweis erbracht werden kann, dass das Erzeugnis eine besondere Bestimmung erreicht hat, so ist dieser Nachweis gemäß den Bestimmungen des Artikels 16 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 zu erbringen; wird dieser Nachweis nicht erbracht, so wird die Lizenzsicherheit für die betreffende Menge einbehalten.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...



--------------------------------------------------
Note added at 4 minute (2009-08-18 18:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

9) Ist aufgrund einer Gemeinschaftsbestimmung mit Verweis auf diesen Absatz vorgesehen, dass diese Verpflichtung durch den Nachweis erbracht werden kann, dass das Erzeugnis eine besondere Bestimmung erreicht hat, so ist dieser Nachweis gemäß den Bestimmungen des Artikels 16 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 zu erbringen; wird dieser Nachweis nicht erbracht, so wird die Lizenzsicherheit für die betreffende Menge einbehalten.

(9) În cazul în care o prevedere comunitară specifică, prin trimitere la prezentul alineat, că obligația este îndeplinită prin prezentarea dovezii că produsul a ajuns la destinația specificată, dovada respectivă trebuie prezentată în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999, altfel garanția depusă pentru licență sau certificat se reține proporțional cu cantitatea în cauză.


ii) die Lizenzsicherheit für die betreffende Ausfuhr darf noch nicht freigegeben werden oder muss, falls sie bereits freigegeben wurde, anteilig für die betreffenden Mengen bei der lizenzerteilenden Stelle erneut gestellt werden, und


sau garanția aferentă licenței
Selected response from:

Anca Buzatu
Austria
Local time: 19:45
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5garanţia pentru licenţă
Elisabeta Krinke
3garanția depusă pentru( referitoare la) licență
Anca Buzatu


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garanția depusă pentru( referitoare la) licență


Explanation:
(8) Die zuständigen Behörden können von der Verpflichtung zur Vorlage der Nachweise gemäß der Absätze 4 und 5 absehen, wenn ihnen die erforderlichen Informationen bereits vorliegen.

(8) În cazul în care dețin deja informațiile necesare, autoritățile competente pot anula obligația de a prezenta dovada menționată la alineatele (4) și (5).
(9) Ist aufgrund einer Gemeinschaftsbestimmung mit Verweis auf diesen Absatz vorgesehen, dass diese Verpflichtung durch den Nachweis erbracht werden kann, dass das Erzeugnis eine besondere Bestimmung erreicht hat, so ist dieser Nachweis gemäß den Bestimmungen des Artikels 16 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 zu erbringen; wird dieser Nachweis nicht erbracht, so wird die Lizenzsicherheit für die betreffende Menge einbehalten.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...



--------------------------------------------------
Note added at 4 minute (2009-08-18 18:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

9) Ist aufgrund einer Gemeinschaftsbestimmung mit Verweis auf diesen Absatz vorgesehen, dass diese Verpflichtung durch den Nachweis erbracht werden kann, dass das Erzeugnis eine besondere Bestimmung erreicht hat, so ist dieser Nachweis gemäß den Bestimmungen des Artikels 16 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 zu erbringen; wird dieser Nachweis nicht erbracht, so wird die Lizenzsicherheit für die betreffende Menge einbehalten.

(9) În cazul în care o prevedere comunitară specifică, prin trimitere la prezentul alineat, că obligația este îndeplinită prin prezentarea dovezii că produsul a ajuns la destinația specificată, dovada respectivă trebuie prezentată în conformitate cu articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999, altfel garanția depusă pentru licență sau certificat se reține proporțional cu cantitatea în cauză.


ii) die Lizenzsicherheit für die betreffende Ausfuhr darf noch nicht freigegeben werden oder muss, falls sie bereits freigegeben wurde, anteilig für die betreffenden Mengen bei der lizenzerteilenden Stelle erneut gestellt werden, und


sau garanția aferentă licenței

Anca Buzatu
Austria
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
garanţia pentru licenţă


Explanation:
Beispiel aus eur.lex:

Deutsch:
Um den bürokratischen Aufwand für die Marktteilnehmer und die nationalen Verwaltungen zu verringern, sollte das Ausschreibungsverfahren an das Antragsverfahren für die Ausfuhrlizenz gekoppelt werden und sollte die Ausschreibungssicherheit im Falle der Zuschlagserteilung gleichzeitig die ***Lizenzsicherheit*** sein.

Rumänisch:
Pentru a reduce sarcina administrativă a operatorilor și a administrațiilor naționale, procedura de licitație ar trebui organizată în coroborare cu procedura de solicitare a licenței de export, iar garanția de licitație ar trebui, de asemenea, să constituie ***garanția pentru licență*** după adjudecare.



Elisabeta Krinke
Germany
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search