Marken- und Experten-Interaktionslösung

Russian translation: цифровое решение для взаимодействия брендов и экспертов (профессионалов, специалистов)

20:31 Sep 8, 2020
German to Russian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: Marken- und Experten-Interaktionslösung
Mit einer digitalen Marken- und Experten-Interaktionslösung, die auf dem für viele Besucher vertrauten Microsoft Teams aufsetzt, sowie einem eigens konzipierten Tool für Einladungs- und Gästemanagement kommt das Messe-Gefühl auf digitalem Weg direkt zu den Teilnehmern

digitalen Marken- und Experten-Interaktionslösung
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 03:20
Russian translation:цифровое решение для взаимодействия брендов и экспертов (профессионалов, специалистов)
Explanation:
Благодаря цифровому решению для взаимодействия брендов и экспертов (профессионалов, специалистов), основанному на платформе Microsoft Teams, хорошо знакомой многим посетителям, а также специально разработанному (программному) инструментарию (инструменту) для управления приглашениями и гостями участники смогут почувствовать дыхание выставки в цифровом виде.

Как-то так, надо полировать еще. Больше ничего особо не придумывается. Это птичий маркетинговый язык, иногда такое впечатление, что они сами с трудом понимают, что написали.
Selected response from:

Andrej
Local time: 06:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1цифровое решение для взаимодействия брендов и экспертов (профессионалов, специалистов)
Andrej


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
цифровое решение для взаимодействия брендов и экспертов (профессионалов, специалистов)


Explanation:
Благодаря цифровому решению для взаимодействия брендов и экспертов (профессионалов, специалистов), основанному на платформе Microsoft Teams, хорошо знакомой многим посетителям, а также специально разработанному (программному) инструментарию (инструменту) для управления приглашениями и гостями участники смогут почувствовать дыхание выставки в цифровом виде.

Как-то так, надо полировать еще. Больше ничего особо не придумывается. Это птичий маркетинговый язык, иногда такое впечатление, что они сами с трудом понимают, что написали.

Andrej
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search