GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Nov 30, 2018 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Mercedes, внутреннее освещение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Holmogorov Russian Federation Local time: 07:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | подсветка центральной консоли падающим светом |
| ||
4 | верхнее освещение консоли |
| ||
3 | подсветка (центральной) консоли |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
подсветка (центральной) консоли Explanation: Пояснение: Консоль автомобиля – это совокупность устройств и приборов конкретного транспортного средства в единой конструкции. Сюда входят разнообразные датчики органы управления оборудованием и сигнальные лампы. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
подсветка центральной консоли падающим светом Explanation: Audi A8 - Volkswagen Technical Site vwts.ru/pps/pps_460_audi_a8_2010_systemy_comforta_rus.pdf Источники света системы эстетического освещения, подключённые к блоку управления ..... Подсветка центральной консоли падающим светом. Auflichtbeleuchtung - освещение падающим светом (словарь Lingvo) -------------------------------------------------- Note added at 6 Stunden (2018-11-30 15:48:12 GMT) -------------------------------------------------- Возможно, так: подсветка консоли падающим светом |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
верхнее освещение консоли Explanation: Есть определение термина Auflicht: 1. https://de.wiktionary.org/wiki/Auflicht (künstliches) Licht, das bei der Mikroskopie oder Fotografie auf eine Oberfläche des untersuchten Objektes fällt 2. https://www.duden.de/rechtschreibung/Auflicht auf einen Gegenstand auffallendes [künstliches] Licht В обоих случаях это падающий свет на (поверхность/предмет). В моем понимании здесь логичным будет перевод: свет, падающий на… Просто падающий свет в отрыве от освещаемой поверхности в оптическом значении невидим и в какой-то мере абстрактен (например, «падающее электромагнитное излучение» звучит, мягко сказать, непонятно, хотя и эффектно. В приведенном контексте описаны зоны освещения автомобиля. Здесь все немного прозаичнее. Auflicht – это свет от источника, расположенного над поверхностью/предметом. Поэтому согласен с предположением автора вопроса, что это свет сверху. Подтверждением этой мысли служит третья ссылка: https://www.motor-talk.de/forum/auflicht-t1114600.html Поэтому мой вариант ответа: верхнее освещение консоли. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.