Kurzschlussströmung

Russian translation: поток прямого перепуска

06:12 Apr 5, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Kurzschlussströmung
Dadurch stellt sich eine Kurzströmung über den Retarder ein, das heißt Arbeitsmedium, vorliegend das Kühlmedium des Fahrzeuges, strömt aus der Hochdruckzone über die Leitung in die Niederdruckzone
Wuschel
Russian Federation
Local time: 04:25
Russian translation:поток прямого перепуска
Explanation:
поток прямого перепуска = Kurzschlusstroemung (auf kuerzestem Weg vom Einlass zum Auslass) (Technik-Woerterbuch Kolbenmaschinen Turbomaschinen Russisch-Deutsch VEB Verlag Technik Berlin)

В результате этого возникает поток прямого перепуска через тормоз-замедлитель, т.е. рабочая среда, в данном случае охлаждающая жидкость, поступает из зоны высокого давления по трубопроводу в зону низкого давления.
Selected response from:

Volod (X)
Local time: 04:25
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Потеря заряда (горючей смеси или воздуха) при продувке
Klara Snobischina
4поток прямого перепуска
Volod (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kurzschlussstrцmung
Потеря заряда (горючей смеси или воздуха) при продувке


Explanation:
Kurzschlussstrцmung=Spuelverlust=>Потеря заряда (горючей смеси или воздуха) при продувке

http://soft-pc3.zib.de/MathInd/fkz03KRM1FR/glossaries/apply....


Klara Snobischina
Local time: 04:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kurzschlussstrцmung
поток прямого перепуска


Explanation:
поток прямого перепуска = Kurzschlusstroemung (auf kuerzestem Weg vom Einlass zum Auslass) (Technik-Woerterbuch Kolbenmaschinen Turbomaschinen Russisch-Deutsch VEB Verlag Technik Berlin)

В результате этого возникает поток прямого перепуска через тормоз-замедлитель, т.е. рабочая среда, в данном случае охлаждающая жидкость, поступает из зоны высокого давления по трубопроводу в зону низкого давления.


Volod (X)
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search