Modus unterbricht und die veranderten Werte ubernimmt

Russian translation: см. ниже

07:12 Apr 25, 2005
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Modus unterbricht und die veranderten Werte ubernimmt
Bei den Einstellungen ist zu beachten, dafl die Steuerung nach 1 - 2 Minuten ohne Eingabe den Set - Modus unterbricht und die veranderten Werte ubernimmt
Nastja
Russian translation:см. ниже
Explanation:
При выполнении операций настройки следует учитывать, что устройство управления без ввода через 1-2 минуты прерывает режим ввода установок и принимает измененные значения.



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-25 07:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

Интересный момент: в словаре \"Lichttechnik\" \"set light\" = локализованное (акцентирующее) освещение, декоративное освещение.
Возможно, что \"set-mode\" это \"режим локализованного освещения\". Трудно сказать наверняка. По англо-русскому \"Мультитрану\" \"set mode\" = \"режим ввода установок\".
Selected response from:

Volod (X)
Local time: 01:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
Volod (X)
4///
Jarema


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
///


Explanation:
через 1-2 минут блок управления прерывает установочный режим и принимает измененные данные.

Jarema
Ukraine
Local time: 01:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 808

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gernot: óñòàíîâî÷íûé ðåæèì koennte man auch als Installationsmodus verstehen
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
При выполнении операций настройки следует учитывать, что устройство управления без ввода через 1-2 минуты прерывает режим ввода установок и принимает измененные значения.



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-25 07:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

Интересный момент: в словаре \"Lichttechnik\" \"set light\" = локализованное (акцентирующее) освещение, декоративное освещение.
Возможно, что \"set-mode\" это \"режим локализованного освещения\". Трудно сказать наверняка. По англо-русскому \"Мультитрану\" \"set mode\" = \"режим ввода установок\".

Volod (X)
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gernot: Hier ist mit Sicherheit vom "Einstellmodus" (ðåæèì íàñòðîéêè, ðåæèì ââîäà óñòàâîê) die Rede
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search