geschwenkte Gemüsevariation

Russian translation: Овощное ассорти в горячем сливочном масле

14:26 Oct 18, 2011
German to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: geschwenkte Gemüsevariation
В этом случае "in Butter geschwenkte Gemüsevariation" обозначает, что овощи просто заправлены маслом?
„Steiger-Rösti“
in Butter geschwenkte Gemüsevariation, gebratenen Schinkenstreifen2/3/15,
verfeinert mit Sauce Hollandaise, auf großem knusprigen Kartoffelrösti,
mit würzigem Käse 1/2 überbacken
deirdnepr
Ukraine
Local time: 00:20
Russian translation:Овощное ассорти в горячем сливочном масле
Explanation:
В этом случае "in Butter geschwenkte Gemüsevariation" обозначает, что овощи просто заправлены маслом?


нет-нет. Овощи (в данном случае ассорти) коротко "обваляны" в горячем сливочном масле. Сковородка при этом потряхивается над огнем, чтобы овощи равномерно прогрелись и приобрели вкус масла.
Selected response from:

waterfront
Germany
Local time: 23:20
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ассорти из припущенных в масле овощей
erika rubinstein
4Овощное ассорти в горячем сливочном масле
waterfront
3 -1Ваш вариант
Alexander Ryshow


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Ваш вариант


Explanation:
= tossed in butter

http://www.dict.cc/?s=geschwenkt

--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2011-10-18 14:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

Gemüsevariation = selection of vegetables = овощное ассорти

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2011-10-18 14:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

возможно, "тушеное овощное ассорти"

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: это не тушить, это немножко обжарить в горячем масле
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Овощное ассорти в горячем сливочном масле


Explanation:
В этом случае "in Butter geschwenkte Gemüsevariation" обозначает, что овощи просто заправлены маслом?


нет-нет. Овощи (в данном случае ассорти) коротко "обваляны" в горячем сливочном масле. Сковородка при этом потряхивается над огнем, чтобы овощи равномерно прогрелись и приобрели вкус масла.

Example sentence(s):
  • schwenken - махать (чем-л.); размахивать (чем-л.); швырять
waterfront
Germany
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ассорти из припущенных в масле овощей


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 58
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search