GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Aug 30, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 15:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | специальные выплаты, компенсации (пособия) и льготы со стороны компании |
|
специальные выплаты, компенсации (пособия) и льготы со стороны компании Explanation: так -------------------------------------------------- Note added at 12 Min. (2012-08-30 13:38:40 GMT) -------------------------------------------------- юбилейные выплаты,. • выплаты по выслуге лет,. • выходные пособия, компенсация за найм жилья или за проезд и т.п. -------------------------------------------------- Note added at 19 Min. (2012-08-30 13:46:05 GMT) -------------------------------------------------- 5. Вознаграждения работникам включают: (a) краткосрочные вознаграждения работникам, например, перечисленные ниже, если их выплата в полном объеме ожидается до истечения двенадцати месяцев после окончания годового отчетного периода, в котором работники оказали соответствующие услуги: (i) заработная плата и взносы на социальное обеспечение; (ii) оплачиваемый ежегодный отпуск и оплачиваемый отпуск по болезни; (iii) участие в прибыли и премии; и (iv) льготы в неденежной форме (например, медицинское обслуживание, обеспечение жильем, автомобилями, предоставление товаров или услуг бесплатно или по льготной цене) для существующих работников; (b) вознаграждения после окончания трудовой деятельности, такие как: (i) пенсионные выплаты (например, пенсии и единовременные выплаты при выходе на пенсию); и (ii) прочие выплаты по окончании трудовой деятельности, такие как страхование жизни и медицинское обслуживание по окончании трудовой деятельности; (c) прочие долгосрочные вознаграждения работникам, такие как: (i) долгосрочные оплачиваемые отсутствия, например, отпуск за выслугу лет или творческий отпуск; (ii) празднование юбилеев или иные вознаграждения за выслугу лет; и (iii) выплаты при длительной потере трудоспособности; и (d) выходные пособия. 6. Вознаграждения работникам включают вознаграждения, предоставляемые как работникам, так и их иждивенцам, и могут осуществляться путем выплат (или предоставлением товаров или услуг), осуществляемых в пользу либо непосредственно работников, их супругов, детей или других иждивенцев, либо других лиц, таких как, например, страховые компании. -------------------------------------------------- Note added at 20 Min. (2012-08-30 13:47:06 GMT) -------------------------------------------------- все это betriebliche Sonderleistungen -------------------------------------------------- Note added at 31 Min. (2012-08-30 13:57:23 GMT) -------------------------------------------------- кроме разумеется (i) заработная плата и взносы на социальное обеспечение; (ii) оплачиваемый ежегодный отпуск и оплачиваемый отпуск по болезни; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.