Secretauffangglas, kpl.

Russian translation: накопитель выделений, в комплекте

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Secretauffangglas, kpl.
Russian translation:накопитель выделений, в комплекте
Entered by: Vladimir Matviyenko

22:03 Feb 28, 2004
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Secretauffangglas, kpl.
Ðå÷ü èäåò î ìåäèöèíñêèõ ãàçîâûõ óñòàíîâêàõ.
Èäóò ïîçèöèè: ðàñõîäîìåðû êèñëîðîäíûå, âîçäóøíûå, âèõðåâîé óâëàæíèòåëü, àýðîçîëüíûé óâëàæíèòåëü ..., Sekretauffangglas, 1 Ltr. kpl.

Êëèåíò äàë ïðîâåðèòü ïåðåâîä, âûïîëíåííûé äðãóèì ïåðåâîä÷èêîì.  ïåðåâîäå ñòîèò: åìêîñòü äëÿ ñáîðà ñòîêà.

Íå óâåðåíà, ÷òî ýòî òî ñàìîå. Õîòÿ êòî çíàåò...

Ïðîñüáà ïîìî÷ü ìíå îïðåäåëèòüñÿ:)

Wie immer vielen Dank!
Aklimova
Local time: 05:08
накопитель выделений, в комплекте
Explanation:
Уважаемый господин Jarema, Вы дали отличную ссылку! Надо было только открыть pdf-ский файл, который содержит Beiblatt Sekretauffangglas, не оставляющий места сомнениям. См. ниже:

Sekretauffangglas
1. Funktionsbeschreibung
Das Bronchusabsaugsystem dient zum Absaugen von Sekret aus den Luftwegen des Patienten.
4. Sekretauffangglas
Das abgesaugte Sekret wird im Sekretauffangglas gesammelt. Als
Überlaufsicherung im Sekretauffangglas dient ein Schwimmerkörper,
der beim Überschreiten der maximalen Füllhöhe die Leitung zum
Druckluftinjektor verschließt.
Die Skalierung auf dem Sekretauffangglas dient nur als Richtwert und hat keine Messfunktion.
Selected response from:

Vladimir Matviyenko
Ukraine
Local time: 04:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5секретосборник/сосуд для сбора секрета, в комплекте
Ol_Besh
5накопитель выделений, в комплекте
Vladimir Matviyenko
4См. ниже
Jarema


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
секретосборник/сосуд для сбора секрета, в комплекте


Explanation:
/

Ol_Besh
Local time: 04:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 815
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См. ниже


Explanation:
Посмотрел я на эту штуку и решил следующее.
Это не сосуд для сбора секрета. Это просто сосуд или резервуар для сбора конденсата, который образуется в системе. Это гораздо более логично. Думаю, в данном случае слово Secret, если его перевести именно как секрет введет в заблуждение любого медика.

См ссылку с рисунком.

http://www.heyer-aerotech.de/shop.aspx?categoryId=92

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 16 mins (2004-02-29 05:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя до конца я в своем ответе не уверен. Нужен весь текст.
С \"в комплекте\" согласен.

Jarema
Ukraine
Local time: 04:08
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 935
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
накопитель выделений, в комплекте


Explanation:
Уважаемый господин Jarema, Вы дали отличную ссылку! Надо было только открыть pdf-ский файл, который содержит Beiblatt Sekretauffangglas, не оставляющий места сомнениям. См. ниже:

Sekretauffangglas
1. Funktionsbeschreibung
Das Bronchusabsaugsystem dient zum Absaugen von Sekret aus den Luftwegen des Patienten.
4. Sekretauffangglas
Das abgesaugte Sekret wird im Sekretauffangglas gesammelt. Als
Überlaufsicherung im Sekretauffangglas dient ein Schwimmerkörper,
der beim Überschreiten der maximalen Füllhöhe die Leitung zum
Druckluftinjektor verschließt.
Die Skalierung auf dem Sekretauffangglas dient nur als Richtwert und hat keine Messfunktion.


    Reference: http://www.heyer-aerotech.de/files/660-0250.pdf
Vladimir Matviyenko
Ukraine
Local time: 04:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search