GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Dec 14, 2011 |
German to Russian translations [PRO] Environment & Ecology / документация | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuri Dubrov Russian Federation Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Настоящий документ подлежит постоянной актуализации данных |
|
Dieses Dokument unterliegt dem Änderungsdienst Настоящий документ подлежит постоянной актуализации данных Explanation: Возможно -- Сохраняем за собой право на внесение изменений в настоящий документ -------------------------------------------------- Note added at 15 Min. (2011-12-14 09:54:52 GMT) -------------------------------------------------- или можно без данных постоянной актуализации updating service = Änderungsdienst data updating обновление [актуализация] данных |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |