https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/finance-general/1002475-deutschen-schutzvereinigung-f%C3%BCr-wertpapierbesitz.html

Deutschen Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz

Russian translation: Немецкое объединение по защите владельцев ценных бумаг

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Deutschen Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz
Russian translation:Немецкое объединение по защите владельцев ценных бумаг
Entered by: Andrej

10:27 Apr 15, 2005
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Deutschen Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz
Deutschen Schutzvereinigung für Wertpapierbesitz (DSW)

Есть ли узаконненое название это организации по-русски?

"Немецкий союз по защите владельцев ценных бумаг" пойдет?
Andrej
Local time: 15:55
Немецкое объединение по защите владельцев ценных бумаг
Explanation:
Немецкое объединение по защите владельцев ценных бумаг.

Юридически й центр "Родина", Архив новостей
Рекомендации Немецкого объединения по защите владельцев ценных бумаг:
design.vntc.ru/rodina/cons/2001/1/6.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-15 10:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Объединение в данном случае ближе к оригиналу чем союз. В остальном согласен.
Даже ссылки есть.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 12:55
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Немецкое объединение по защите владельцев ценных бумаг
Jarema


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Deutschen Schutzvereinigung fьr Wertpapierbesitz
Немецкое объединение по защите владельцев ценных бумаг


Explanation:
Немецкое объединение по защите владельцев ценных бумаг.

Юридически й центр "Родина", Архив новостей
Рекомендации Немецкого объединения по защите владельцев ценных бумаг:
design.vntc.ru/rodina/cons/2001/1/6.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-15 10:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Объединение в данном случае ближе к оригиналу чем союз. В остальном согласен.
Даже ссылки есть.

Jarema
Ukraine
Local time: 12:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 442
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: