ENDE (Welle Aubergine)

Russian translation: КОНЕЦ (волна цвета баклажана)

04:40 Sep 2, 2020
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
German term or phrase: ENDE (Welle Aubergine)
Перевод контента сайта. Изображений не видно. В конце страничек или разделов написано: ENDE (Welle Aubergine) — повторяется около 30 раз. Что это могло быть? Просто графический объект - волна цвета баклажана?
Nadja Inochkina
Local time: 13:20
Russian translation:КОНЕЦ (волна цвета баклажана)
Explanation:
Да
какой-то скрытый контент, вряд ли будет отображен
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 12:20
Grading comment
Спасибо за понимание ситуации. И за предложенный вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3КОНЕЦ (волна цвета баклажана)
Edgar Hermann
3см. нижео
Auto


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
КОНЕЦ (волна цвета баклажана)


Explanation:
Да
какой-то скрытый контент, вряд ли будет отображен

Edgar Hermann
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Спасибо за понимание ситуации. И за предложенный вариант.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. нижео


Explanation:
1) КОНЕЦ (морская волна, темно-фиолетовый с буроватым оттенком)
2) КОНЕЦ (морская волна, баклажановый)

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2020-09-02 14:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

Например,

aubergine - цвета кожуры спелого баклажана, темно-фиолетовый с буроватым оттенком

("Русско-англо-немецко-французские термины цветообозначения" Москва, 1986 г.))

Auto
Local time: 13:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search