https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/journalism/587892-spirale-der-gewalt-und-gegengewalt-hat-sich-in-den-gang-gesetzt.html

spirale der gewalt und gegengewalt hat sich in den Gang gesetzt

Russian translation: начала раскручиваться спираль насилия и ответного насилия

15:54 Dec 5, 2003
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
German term or phrase: spirale der gewalt und gegengewalt hat sich in den Gang gesetzt
eine Spirale der gewalt und gegengewalt hat sich in den Gang gesetzt
Russian translation:начала раскручиваться спираль насилия и ответного насилия
Explanation:
начала раскручиваться спираль насилия и ответного насилия

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-12-05 15:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

Kremlin.ru | Выступление | Версия для ...
... Ираке. Спираль насилия раскручивается
все больше и больше. Это оказывает ...
president.kremlin.ru/text/appears/2003/08/51230.shtml
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 12:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3начала раскручиваться спираль насилия и ответного насилия
Jarema


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
начала раскручиваться спираль насилия и ответного насилия


Explanation:
начала раскручиваться спираль насилия и ответного насилия

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2003-12-05 15:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

Kremlin.ru | Выступление | Версия для ...
... Ираке. Спираль насилия раскручивается
все больше и больше. Это оказывает ...
president.kremlin.ru/text/appears/2003/08/51230.shtml

Jarema
Ukraine
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nschmitt (X)
4 mins

agree  Sergey Strakhov
29 mins

agree  Ol_Besh
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: