ProZ.com Freelancer Success Summit

Join ProZ.com/TV for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the ProZ.com/TV Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Einrede der Anfechtbarkeit

Russian translation: Право на возражение при наличии оснований для оспаривания

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einrede der Anfechtbarkeit
Russian translation:Право на возражение при наличии оснований для оспаривания
Entered by: Sergei Rusakevich

10:41 Jun 3, 2010
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Einrede der Anfechtbarkeit
англ. defences of revocation
Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 18:56
Право на возражение по основаниям оспоримости
Explanation:
Право поручителя на возражение против требований кредитора в виду существования у основного должника права оспорить сделку лежащую в основе обязательства обеспеченного поручительством.

Ziffer 1 § 770 Ziffer 1 BGB: Der Bürge kann die Befriedigung des Gläubigers verweigern, solange dem Hauptschuldner das Recht zusteht, das seiner Verbindlichkeit zugrunde liegende Rechtsgeschäft anzufechten.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-06-03 14:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

Право на возражение при наличии оснований для оспаривания
Право на возражение в силу наличия основания для оспаривания
Selected response from:

Sergei Rusakevich
Belarus
Local time: 18:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Право на возражение по основаниям оспоримости
Sergei Rusakevich
4отказ поручителя в удовлетворении кредитора; возражение против удовлетворения требования
Andrej Lebedew
41) возражение по возможности оспаривания; 2) возражение в отношении возможности оспаривания
Auto
4возражение об оспоримости/уязвимости
Concer (X)
3Возражения со ссылкой на оспоримость (и возможность зачета)
bivi


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
возражение об оспоримости/уязвимости


Explanation:
...

Concer (X)
Germany
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Возражения со ссылкой на оспоримость (и возможность зачета)


Explanation:
770 BGB - Einreden der Anfechtbarkeit und der Aufrechenbarkeit

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 175
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) возражение по возможности оспаривания; 2) возражение в отношении возможности оспаривания


Explanation:
Полагаю, что так.

Auto
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 336
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
отказ поручителя в удовлетворении кредитора; возражение против удовлетворения требования


Explanation:
Или
Отказ поручителя от удовлетворения требований кредитора;

Или по аналогии с ГК РФ (Статья 364) "Право поручителя на возражения против требования кредитора", хотя в этой статье речь о другом.

Ниже ссылка на русский текст BGB


--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-06-03 12:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=RUVV5KCkf4oC&pg=PA28&dq=313...



--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-06-03 13:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

Или, боле или менее дословно, но понятно:
"Возражение на основании права должника на оспаривание" (я бы не использовал термин "оспоримость", т.к. он подразумевает, что сделка не отвечает обязательным требованиям закона).



Example sentence(s):
  • http://books.google.com/books?id=RUVV5KCkf4oC&pg=PA28&dq=313%22%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5+%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8%22&hl=ru&cd=1#v=onepage&q&f
Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Право на возражение по основаниям оспоримости


Explanation:
Право поручителя на возражение против требований кредитора в виду существования у основного должника права оспорить сделку лежащую в основе обязательства обеспеченного поручительством.

Ziffer 1 § 770 Ziffer 1 BGB: Der Bürge kann die Befriedigung des Gläubigers verweigern, solange dem Hauptschuldner das Recht zusteht, das seiner Verbindlichkeit zugrunde liegende Rechtsgeschäft anzufechten.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-06-03 14:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

Право на возражение при наличии оснований для оспаривания
Право на возражение в силу наличия основания для оспаривания

Sergei Rusakevich
Belarus
Local time: 18:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search