Betriebsstättenvorbehalt

Russian translation: Оговорка о постоянном представительстве

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Betriebsstättenvorbehalt
Russian translation:Оговорка о постоянном представительстве
Entered by: svetim81

11:44 Mar 18, 2015
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Betriebsstättenvorbehalt
Mit der Aufhebung des Paragr. 10 Abs. 5 AStG durch das StVergAbG vom 16.5.2003 findet das internationale Spachtelprivileg und der Betriebsstättenvorbehalt nach den jeweiligen DBA ab dem VZ 2004 für die Zwischeneinkünfte ab dem Jahr 2003 keine Anwendung mehr.
svetim81
Russian Federation
Local time: 11:23
Оговорка о постоянном представительстве
Explanation:
Оговорка о постоянном представительстве иностранного юридического лица в государстве ведения деятельности при наличии постоянного местопребывания в другом государстве (с целью налогообложения и во избежание двойного налогообложения).


См., например, следующее определение:
”Постоянное представительство” - агентство, офис или иное место деятельности, через которое лицо с постоянным местопребыванием в одном договаривающемся государстве осуществляет деятельность в другом государстве.
http://www.nalogi.net/1997/199705_2.htm

Selected response from:

Anna Garkusha
Czech Republic
Local time: 09:23
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Оговорка о постоянном представительстве
Anna Garkusha


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Оговорка о постоянном представительстве


Explanation:
Оговорка о постоянном представительстве иностранного юридического лица в государстве ведения деятельности при наличии постоянного местопребывания в другом государстве (с целью налогообложения и во избежание двойного налогообложения).


См., например, следующее определение:
”Постоянное представительство” - агентство, офис или иное место деятельности, через которое лицо с постоянным местопребыванием в одном договаривающемся государстве осуществляет деятельность в другом государстве.
http://www.nalogi.net/1997/199705_2.htm




    Reference: http://www.lexsoft.de/cgi-bin/lexsoft/tk_sec.cgi?chosenIndex...
    Reference: http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/doppelbesteue...
Anna Garkusha
Czech Republic
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: условие наличия постоянного представительства
15 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search