Wir sorgen für den Fluss der Dinge

Russian translation: Alternative

14:12 Apr 19, 2005
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Werbung
German term or phrase: Wir sorgen für den Fluss der Dinge
Slogan einer Firma, die Putzmaschinen, Förderanlagen für Fliessestrich etc. herstellt.
Êîðÿâûå ðàáî÷èå âàðèàíòû:
"Òå÷åíèå âåùåé - ýòî íàøà ðàáîòà"
"Íàøå äåëî - òå÷åíèå âåùåé"

Ob jemandem etwas Hübsches einfällt?
Jarolep (X)
Local time: 13:48
Russian translation:Alternative
Explanation:
У нас все поставлено на поток...
Selected response from:

Taranichev
Local time: 13:48
Grading comment
Danke an alle! Aber die Antwort vom Herrn Taranichev fand ich genial! Denn die Geschichte mit "Fluss" bzw. "fliessen" hört sich als "течение", "течет" irgendwie komisch an. Nochmals vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Все течет (все меl
Dr. Elena Franzreb
4мы заботимся о хо
Jarema
4Там, где мы,/Благодаря нам все движется в нужном направлении/как надо
ruslingua
3Alternative
Taranichev


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wir sorgen fьr den Fluss der Dinge
мы заботимся о хо


Explanation:
мы заботимся о ходе вещей.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-19 14:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

Или Ваш вариант перевода Fluss -
мы заботимся о течении вещей.


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-04-19 14:22:05 GMT)
--------------------------------------------------

А может и так:
мы обеспечиваем ход (течение) вещей.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-04-19 14:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

Течение (ход) вещей - вот наша забота!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-19 14:23:30 GMT)
--------------------------------------------------

Если написать
\"Течение (ход) вещей - это наша забота!\", мне кажется, что слышится некий негативный нюанс.


Jarema
Ukraine
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wir sorgen fьr den Fluss der Dinge
Alternative


Explanation:
У нас все поставлено на поток...

Taranichev
Local time: 13:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke an alle! Aber die Antwort vom Herrn Taranichev fand ich genial! Denn die Geschichte mit "Fluss" bzw. "fliessen" hört sich als "течение", "течет" irgendwie komisch an. Nochmals vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wir sorgen fьr den Fluss der Dinge
Все течет (все меl


Explanation:
То, что в скобках, можно выкинуть, но многоточие оставить

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 12 mins (2005-04-19 17:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Все течет, (все меняется) ... с нашей помощью!

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 13:48
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Там, где мы,/Благодаря нам все движется в нужном направлении/как надо


Explanation:

ИЛИ: мы следим за тем, чтобы все двигалось своим чередом
ИЛИ: "мы заботимся о том, чтобы дело шло своим чередом"

И т.п.

"течение вещей"? Н-да, в наше время все возможно, даже "более лучше", которое можно услышать даже из ящика.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 5 mins (2005-04-19 20:17:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ах да, как я мог забыть:

\"Там, где мы, все движется как по маслу\" (и т.д.)

ruslingua
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search