Nachhaltigkeit

Russian translation: устойчивое развитие / устойчивость

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachhaltigkeit
Russian translation:устойчивое развитие / устойчивость
Entered by: AndriyRubashnyy

22:21 Nov 14, 2011
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
German term or phrase: Nachhaltigkeit
Скажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что в этом контексте под "Nachhaltigkeit" имеется ввиду "устойчивое развитие", а не "неистощимое использование ресурсов"?

In diesem Zusammenhang wird das Korridorthema Nachhaltigkeit zunehmend von einem neuen Schlagwort abgelöst:= =Resilienz von Unternehmen – was sinnbildlich einem Stehaufmännchen entspricht, das Zähigkeit, Widerstandsfähigkeit und die Kompetenz beinhaltet, auf Störungen tolerant zu reagieren.
ptiza
устойчивое развитие / устойчивость
Explanation:
Устойчивость предприятия – это такое состояние материально – вещественной и стоимостной структуры производства и реализации продукции, при которой обеспечивается стабильно высокий результат функционирования предприятия[3].

http://www.kycherova.ru/problema/index.html
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 15:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1устойчивое развитие / устойчивость
AndriyRubashnyy
3см.
Marina Chernyayeva


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
устойчивое развитие / устойчивость


Explanation:
Устойчивость предприятия – это такое состояние материально – вещественной и стоимостной структуры производства и реализации продукции, при которой обеспечивается стабильно высокий результат функционирования предприятия[3].

http://www.kycherova.ru/problema/index.html

AndriyRubashnyy
Germany
Local time: 15:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Pavlenko
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
Стабильность

Я бы перевела так:

В этой связи основная стратегия стабильности (предприятия) переходит на новый качественный уровень (приобретает новое звучание), девиз которого – резилиентность предприятия (стратегия резилиентности/ выживания)….

Резилиентность – способность противостоять превратностям судьбы
http://www.waldorfsad.spb.ru/resilien.htm

Стратегия выживания
Цирюльник человеческих душ - Статьи - Букник-младший
family.booknik.ru/parents/adults/?id=36630
А резилиентность — технический термин, обозначающий «ударная вязкость», Борис Цирюльник перенёс на человека, создав понятие «упругость ...


Marina Chernyayeva
Ukraine
Local time: 16:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search