https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/medical-general/3766750-tupfpr%C3%A4parat.html

Tupfpräparat

Russian translation: давленый препарат

09:50 Mar 25, 2010
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Onkologie
German term or phrase: Tupfpräparat
Tupfpräparat, engl. squash specimen

Definition: Mittels Tupfsonde (einer Biopsiesonde ähnl. Instrument mit endständ. „Schwämmchen“) durch Betupfen des Gewebes gewonnenes Zellmaterial.

In meinem Falle geht es um Gewebetests auf 1-p-Deletion, die bevorzugt als Tupfpräparat und nicht als Paraffinpräparat vorliegen sollen. Wie erkläre ich einem russischen Arzt RICHTIG, was ein Tupfpräparat ist?
Tobias Ernst
Germany
Local time: 16:41
Russian translation:давленый препарат
Explanation:
Eng. давленый препарат | g-sort • иммун. squash preparation. давленый препарат: 4 фразы в 2 тематиках. Генетика, 3, Иммунология, 1 ...
www.multitran.ru/c/m.exe?t=2751862_2_1

кровным стеклом и готовили давленый препарат. Далее препарат притирали обрат- ной стороной пинцета, одновременно удаляя излишек жидкости фильтровальной ...
ibss.febras.ru/files/00006719.pdf

приготовлении давленого препарата добиться достаточной мацерации тканей столбика. Мацерирование проводится в насыщенном 6 н. растворе едкого кали в ...
labx.narod.ru/BOOKS_FILES_PDF/cyto_issled_rastenij.pdf

Давленые препараты использовали для анализа стадий эндомитотического цикла хромосом трофоци- тов C. erythrocephala, а недавленые – для анализа раз- ...
sun.tsu.ru/mminfo/000063105/297/image/297_175.pdf

Selected response from:

Auto
Local time: 17:41
Grading comment
Vielen Dank. Das war die richtige Übersetzung für "crush perparation". Leider hab ich mich geirrt und mein Tupfpärparant ist gar keine "crush preparation" sondern eine "touch preparation". Aber Deine Antwort hat mich auf die richtige Fährte geführt. Danke.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1мазок
Eugen01
3 +1давленый препарат
Auto
3препарат-капля на предметном стекле
erika rubinstein
Summary of reference entries provided
Yaroslava Tymoshchuk

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
препарат-капля на предметном стекле


Explanation:
Белькинд Л.Д.. Немецко-русский химико-технологический словарь ...Tupfelanalyse / капельный анализ. TUpfelprobe / капельная проба. Ttipfelreaktion / капельная реакция. Tupfpraparat « препарат-капля на предметном стекле. ...
englb.ru/book_view.jsp?idn=012526...414... - Сохраненная копия

erika rubinstein
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
мазок


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2010-03-25 10:23:23 GMT)
--------------------------------------------------


Достоинства и преимущества цитологического метода:

1. абсолютная безвредность;
2. быстрота (в условиях оборудования рабочего места цитолога в пределах операционного блока срочное цитологическое исследование может быть выполнено в течение 10 мин). Современная методика Diff-Quic позволяет окрасить #мазки# в течение 15 с, но после срочного микроскопического исследования препараты необходимо докрасить по Паппенгейму, только тогда они пригодны для хранения в архиве, т. е. имеют документальное значение;
3. относительная простота и доступность метода (цитологическое исследование не требует очень больших материальных затрат, дорогих реактивов, инструментария и оборудования);
4. возможность применения многократных цитологических исследований, что особенно важно как для оценки динамики морфологических изменений в течение заболевания, так и для определения терапевтического эффекта проводимого лечения;
5. небольшое количество адекватного материала для микроскопического изучения.

Цель рассматриваемого исследования — установить правильный диагноз, сэкономить время, избежать хирургического вмешательства при выполнении биопсии и волнений больного, не задержав при этом начала лечения.

Диагностическое цитологическое исследование сходно с гистологическим исследованием биопсийного материала:

1. общей целью (прижизненное распознавание патологического процесса);
2. объектом исследования (клеточный и неклеточный компонент патологического процесса);
3. принципами окраски.

Вместе с тем при приготовлении #мазка# неизбежно нарушаются пространственные взаимоотношения структурных элементов ткани, что существенно ограничивает диагностические возможности цитологического метода и делает гистологический метод более информативным в определении нозологии опухоли и абсолютным в установлении ее инвазивности.

При направлении материала на цитологическое исследование клиницист должен правильно и обстоятельно заполнить сопроводительный бланк, указать возраст, пол, номер амбулаторной карты или истории болезни. Очень важны для цитолога сведения об объекте исследования: локализация патологического очага (или нескольких очагов). В случае взятия материала из нескольких участков одного образования или разных образований клиницист обязан маркировать #мазки# и дать соответствующую информацию в бланке-направлении. В заключении цитолога также должна быть отражена маркировка #мазков#.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-03-25 10:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://tumor.su/diagnoztika/citometodi.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-03-25 10:55:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://tumor.su/diagnoztika/citometodi.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-03-25 12:10:25 GMT)
--------------------------------------------------


http://www.medinst.ru/Sarstedt7.htm.
Тупфер для мазков 101x16,5 мм, дерево / хлопок, стерильный

http://www.optdiaton.ru/page786877
Тупфер для взятия мазков в инд. уп.стер.

http://diagnostika-lab.ru/index.php?id=73
БАК. ПОСЕВ НА МИКРОФЛОРУ
Материал: #мазок# на посев берется из носа, глотки, ротовой полости, прямой кишки, влагалища, и т.д., так же как для ПЦР
Тара: длинные пробирки с #тупфером#
Доп. требования: перед анализом не принимать антибиотики в течение 1 месяца. На пробирке написать название клиники, имя животного!
Правила забора:
Место забора очищается от гноя ватным тампоном с физраствором. #Мазок# берется стерильным #тупфером#, вращательными движениями, захватывая клетки эпителия. #Тупфер# помещается в длинную пробирку со средой.
До приезда курьера хранить при комнатной температуре.


--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-03-25 12:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.inopedia.com/12/83/1091662.html

SWAB
swab • (#мазок#) смыв • #тупфер# • тампон • тампон на стержне • тампон на палочке • #брать мазок# • вытирать или

Eugen01
Germany
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Ershova: мазок (полученный с использованием тупфера)
5 hrs
  -> Благодарю, Лариса!

neutral  Yaroslava Tymoshchuk: Как в таком случае переводить: "Mikroskopische Differenzierung eines Materials *als gefärbte(r) Ausstrich(e) oder als Tupfpräparat(e)* eines Organpunktates"?
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
давленый препарат


Explanation:
Eng. давленый препарат | g-sort • иммун. squash preparation. давленый препарат: 4 фразы в 2 тематиках. Генетика, 3, Иммунология, 1 ...
www.multitran.ru/c/m.exe?t=2751862_2_1

кровным стеклом и готовили давленый препарат. Далее препарат притирали обрат- ной стороной пинцета, одновременно удаляя излишек жидкости фильтровальной ...
ibss.febras.ru/files/00006719.pdf

приготовлении давленого препарата добиться достаточной мацерации тканей столбика. Мацерирование проводится в насыщенном 6 н. растворе едкого кали в ...
labx.narod.ru/BOOKS_FILES_PDF/cyto_issled_rastenij.pdf

Давленые препараты использовали для анализа стадий эндомитотического цикла хромосом трофоци- тов C. erythrocephala, а недавленые – для анализа раз- ...
sun.tsu.ru/mminfo/000063105/297/image/297_175.pdf



Auto
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 268
Grading comment
Vielen Dank. Das war die richtige Übersetzung für "crush perparation". Leider hab ich mich geirrt und mein Tupfpärparant ist gar keine "crush preparation" sondern eine "touch preparation". Aber Deine Antwort hat mich auf die richtige Fährte geführt. Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaroslava Tymoshchuk
18 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs
Reference

Reference information:
ЦИТОЛОГИЧЕСКАЯ ДИАГНОСТИКА ОПУХОЛЕЙ ЦЕНТРАЛЬНОЙ НЕРВНОЙ СИСТЕМЫ ВОЗМОЖНОСТИ И
ОСОБЕННОСТИ: ВОЗМОЖНОСТИ И ГРАНИЦЫ ПРИМЕНЕНИЯ

Стр. 6, колонку 2, абзац 2:
Другой своеобразный способ — раздавить мелкие кусочки опухоли, которые помещают в центр предметного стекла, сверху закрывают вторым стеклом и сильно сдавливают, поворачивая
стекла на 90 градусов друг к другу. Затем, после разделения стекол, получают два мазка, которые фиксируют, окрашивают и закрывают покровными стеклами. Это так называемые «раздавленные» препараты. В англоязычной литературе их называют «crush» или «squash»-препараты. По существу, это препараты переходные между цитологическими и гистологическими, т.к. кроме раздельно лежащих клеток есть крупные тканевые фрагменты, хорошо видна пространственная, трехмерная структура [14].
www.ismu.baikal.ru/smg/2009-2/01.pdf

Англо-русский толковый словарь генетических терминов ...
squash method - метод давленых препаратов. Kлассический метод приготовления хромосомных препаратов: кусочек
ткани, прошедшей предварительную обработку - фиксацию, травление с целью ослабления межклеточных связей (например, 1-молярным раствором соляной кислоты) и т.п., помещают под покровное стекло и слегка надавливают (или
постукивают); в настоящее время вместо М.д.п. чаще используют метод воздушного высушивания .
bookz.ru/authors/.../page-67-arefev_va01.html

Yaroslava Tymoshchuk
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: