Medienzuführung

Russian translation: подвод технологичес&

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Medienzuführung
Russian translation:подвод технологичес&
Entered by: Prima Vista

08:40 Apr 14, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Medienzuführung
Medienzuführung
Alle benötigten Medien (Hydraulik, Druck-luft, Argon oder Stickstoff) für die Hubzylin-der, die Pfannenschieber und Wiegeeinrich-tung werden über eine Drehdurchführung in das Drehturminnere geführt, die Medienzu-führungen zu den stationären Verbrauchern (Antrieb, Verriegelung, Sensoren) erfolgt durch entsprechende Vorkehrungen im Fundament.
Prima Vista
Russian Federation
Local time: 06:32
подача; подведение; подвод технологических сред
Explanation:
ввод; доставка; механизм подачи; питание; подача; подведение; подвод; подводящая проводка мет.; подводящий канал
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 04:32
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2подача; подведение; подвод технологических сред
Yuri Dubrov
4 +1подвод рабочих с
Volod (X)
4Подвод коммуник&
Aljona Fuhrmann


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
подача; подведение; подвод технологических сред


Explanation:
ввод; доставка; механизм подачи; питание; подача; подведение; подвод; подводящая проводка мет.; подводящий канал

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 04:32
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taranichev
6 mins

agree  Alexander Taguiltsev
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Medienzufьhrung
Подвод коммуник&


Explanation:
У нас говорят - подвод / подключение коммуникаций
Ссылок в яндексе сколько угодно


Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Volod (X): "Medien" (íàïðèìåð, â ñòðîèòåëüñòâå ýòî "èíæåíåðíûå ñèñòåìû, êîììóíèêàöèè", ïîíÿòèå î÷åíü øèðîêîå, âêëþ÷àåò ýëåêòðîñíàáæåíèå, ïàðîñíàáæåíèå, âîäîñíàáæåíèå, ãàçîñíàáæåíèå, îòîïëåíèå, ðàäèîôèêàöèÿ, òåëåêîììóíèêàöèè, ñèñòåìû ïîæàðíîé ñèãíàëèçàöèè è ò.ä.
19 mins
  -> Ñîâåðøåííî âåðíî :) Íî âñå âûøåïåðå÷èñëåííîå è åñòü êîììóíèêàöèè
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Medienzufьhrung
подвод рабочих с


Explanation:
Medienzufuehrung = подвод рабочих сред
Medienzufuehrungen = магистрали подвода рабочих сред

ВОЗМОЖНОСТЬ ручного и дистанционного управления клапанами, регулирующими подвод рабочих сред в автоклав;
03.07.2003 - 6 Kb - http://cometa.by.ru/products/avgust_r.html

Место установки подогревателя выбирается из соображений минимального гидравлического сопротивления магистралей подвода рабочих сред к подогревателю. http://www.kwark.ru/products/doc/pws_gvs_inst.doc







--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 38 mins (2005-04-15 08:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

Medien (Hydraulik, Druckluft, Argon oder Stickstoff): этот немецкий текст говорит нам о том, что речь идет о подводе рабочих сред (гидравлической жидкости, сжатого воздуха, аргона или азота). Естественно, все это подается по трубам, но ведь в скобках сказано о каких \"Medien\" идет речь в данном случае. Считаю, что при сравнении двух вариантов \"подвод рабочих сред\" и \"подвод коммуникаций\" более точным в данном конкретном случае является вариант \"подвод рабочих сред\", как более близкий по смыслу к оригиналу. Тем более, речь в немецком оригинале не идет о прокладке инженерных коммуникаций к объекту. Речь идет не о \"Ver- und Entsorgungsleitungen\", а о Medien (Hydraulik, Druckluft, Argon oder Stickstoff).

Volod (X)
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gernot
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search