09:50 Dec 2, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | "кабинетные путешествия" документов |
| ||
4 | странствия документов |
|
Discussion entries: 4 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Automatic update in 00: |
"кабинетные путешествия" документов Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
странствия документов Explanation: Мне кажется, что коннотация у "странствий" более соответствует длительным перемещениям бумаг (по кабинетам, офисам, этажам, учреждениям), куда там только их может унести "ветер странствий". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications