für ... Anlagen

Russian translation: установки, оборудование, устройства

09:45 Apr 28, 2005
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering / Stahlindustrie
German term or phrase: für ... Anlagen
Diese einzigartigen Systemlösungen decken die spezifischen Erfordernisse der Stahlindustrie umfassend ab.

Den Beweis dafür liefern weltweite Referenzen. Ob in Europa, Amerika, Asien oder Australien: Die Stahlindustrie verwendet zur Steigerung ihrer Wettbewerbsfähigkeit. Auf der Referenzliste von stehen die Namen von TOP-Unternehmen dieser Branche.

Ein kundennah operierendes Team von Spezialisten implementiert -Lösungen ***für sämtliche Anlagen*** der Stahlproduktion. Sie begleiten den Weg von der Beratung über die Implementierung bis zum Support mit ausgeprägtem Wissen um die spezifischen Produktionsabläufe.
--------------
Речь о внедрении прог.продукта для сталеплавильной промышленности. Что здесь подразумевается под Anlagen и соответственно что здесь - für ?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 19:22
Russian translation:установки, оборудование, устройства
Explanation:
установки, оборудование, устройства.

Для всех....

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-28 09:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

fuer saemtliche Anlagen = для всех установок. Вместо установок можно по вкусу взять оборудование и так далее.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 19:22
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5установки, оборудование, устройства
Jarema


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
установки, оборудование, устройства


Explanation:
установки, оборудование, устройства.

Для всех....

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-28 09:49:47 GMT)
--------------------------------------------------

fuer saemtliche Anlagen = для всех установок. Вместо установок можно по вкусу взять оборудование и так далее.

Jarema
Ukraine
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14778
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille
47 mins

agree  Gernot: äëÿ âñåõ óñòàíîâîê ïðîèçâîäñòâà ñòàëè
1 hr

agree  Aljona Fuhrmann
2 hrs

agree  Volod (X): "äëÿ âñåõ ïðîìûøëåííûõ óñòàíîâîê". Áëàãîäàðÿ âíåäðåíèþ ïðîãðàììíûõ ðåøåíèé äîñòèãàåòñÿ íåîáõîäèìàÿ ñòåïåíü àâòîìàòèçàöèè òåõíîëîãè÷åñêèõ ïðîöåññîâ íà ýòèõ ïðîìûøëåííûõ óñòàíîâêàõ.
2 hrs

agree  Ol_Besh
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search