Niveau-Lift

Russian translation: (блок) регулировки клиренса

20:18 Jan 27, 2003
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Niveau-Lift
Ðåãóëèðîâàíèå óðîâíÿ ïðîñâåòà (åñòü ëè åùå êàêîå òåõîáîçíà÷åíèå)?
perewod
Russian Federation
Local time: 19:45
Russian translation:(блок) регулировки клиренса
Explanation:
Как увеличить клиренс на Corolla 96гг?
Днище очень жалко!
Может это имеется в виду? Без контекса тяжело...




--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 20:51:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Да - это точно оно.
Niveau-Lifts (Monroe Ride Leveler) sind zweifelsohne das Mittel, da die Bodenfreiheit vom Fahrersitz aus je nach Zuladung und Wegstrecke den Gegebenheiten angepat werden kann. Nur mit einer beeinflubaren Methode kann man den Wagen bis zum Federungsanschlag hochheben: Stndiges Fahren in dieser Stellung wrde die Gleichlaufgelenke zu schnell verschleien lassen und konstante Ladung voraussetzen. Da rechter und linker Luftbalg miteinander verbunden sind, verbessert sich auch die Achsverschrnkung.

Клиренс (англ. clearence), то же, что дорожный просвет.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 19:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(блок) регулировки клиренса
Jarema


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(блок) регулировки клиренса


Explanation:
Как увеличить клиренс на Corolla 96гг?
Днище очень жалко!
Может это имеется в виду? Без контекса тяжело...




--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-27 20:51:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Да - это точно оно.
Niveau-Lifts (Monroe Ride Leveler) sind zweifelsohne das Mittel, da die Bodenfreiheit vom Fahrersitz aus je nach Zuladung und Wegstrecke den Gegebenheiten angepat werden kann. Nur mit einer beeinflubaren Methode kann man den Wagen bis zum Federungsanschlag hochheben: Stndiges Fahren in dieser Stellung wrde die Gleichlaufgelenke zu schnell verschleien lassen und konstante Ladung voraussetzen. Da rechter und linker Luftbalg miteinander verbunden sind, verbessert sich auch die Achsverschrnkung.

Клиренс (англ. clearence), то же, что дорожный просвет.


    Reference: http://toyota.mnc.ru/wwwboard/messages/261.html
    Reference: http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00035/14400.h...
Jarema
Ukraine
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 14778
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search