GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:11 Oct 10, 2014 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Transport / Transportation / Shipping / Склад OBI | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Concer (X) Germany Local time: 16:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | плановый день заказа товара у поставщиков |
| ||
1 +1 | день планирования (товарных запасов) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
день планирования (товарных запасов) Explanation: Предположение: Dispositionstag http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2722609 Вроде бы гуглится в русских текстах по логистике, пример: http://infopolis.com.ua/help.aspx?cut=18/820000225/820000239... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
плановый день заказа товара у поставщиков Explanation: Как ни странно, мой муж абсолютно точно знает значение этого термина (его фирма работает с OBI): в OBI так называется закрепленный для заказов день. Т.е. смысл в том, что наличие товара повышенного спроса (kritische Reichweite в этом случае - так сказать, "не достаточное наличие", "критическая достаточность") надо проверять ежедневно и заказывать, не дожидаясь запланированного для этого определенного числа или дня недели, если только этот плановый день не сегодня или завтра. -------------------------------------------------- Note added at 10 Stunden (2014-10-10 21:04:25 GMT) -------------------------------------------------- Или "фиксированный для заказа у поставщиков день" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.