13:04 Aug 4, 2011 |
German to Serbian translations [PRO] Science - Architecture / zgrade | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nataša Milanov Serbia Local time: 01:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | deljivost iznajmljivanja |
| ||
4 | mogućnost podele u svrhu izdavanja |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
deljivost iznajmljivanja Explanation: deljivost iznajmljivanja Der Zusammenhang zwischen Gebäudetiefe und natürlicher Beleuchtung kann bei dem Versuch einer effektiven Raumbelegung zu ungewollten Einschränkungen führen, die Flexibillität sehr stark beeinträchtigen. Die Position und die Art der Erschließung sind maßgeblich verantwortlich für die Größe der Flächeneinheit , den Verbrauch an Verkehrsfläche und die Mietteilbarkeit. ** Flexible Arbeitswelten ************************ 1}Mie|te, die; -, -n [mhd. miet[e], ahd. miata, urspr. = Lohn]: 1. (bes. von Wohnungen o.?Ä.) Preis, den jmd. für das 1Mieten von etw., für das vorübergehende Benutzen, den Gebrauch bestimmter Einrichtungen, Gegenstände zahlen muss: eine hohe M. für eine Wohnung; kalte M. (ugs.; Miete ohne Heizkosten); warme M. (ugs.; Miete einschließlich Heizkosten) © Duden - Deutsches Universalwörterbuch Teil|bar|keit, die; -: das Teilbarsein. © Duden - Deutsches Universalwörterbuch Miete, f - stanarina, zakupnina Teilbarkeit, f - deljivost , deljenje Mieten - ei o. (Mietteil) - iznajmljivanje |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mogućnost podele u svrhu izdavanja Explanation: mogućnost podele u svrhu izdavanja ili kakva god varijacija toga. Ako je za neki PROSTOR kao svojstvo navedena Mietteilbarkeit, znači da ga je moguće podeliti na manje jedinice tj. da ga može iznajviti više korisnika. Prevod je po mom mišljenju uvek opisan, odnosi se na svojstvo prostora, nikako na mogućnost deljenja novca za zakupninu. Example sentence(s):
Reference: http://www.ots.at/presseaussendung/OTS_20041103_OTS0162/arch... Reference: http://www.blaha.co.at/ps/em/docudb/downloads/blaha_docudb/N... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.