19:19 Oct 26, 2016 |
German to Serbian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Block - blok, Einbettung - spuštanje, postavljanje, stavljanje |
|
Block, Einbettung Block - blok, Einbettung - spuštanje, postavljanje, stavljanje Explanation: Rekao bih da se ovdje ne radi o terminu Einbettungsblock. Ne raspolažem cijelim tekstom. Blok Groblja su izgleda podijeljena na blokove. http://stadtentwicklung.luebeck.de/files/5660-1-4-voplansond... Ovdje se 17 puta blok pominje u tom kotekstu: https://de.wikipedia.org/wiki/Vorwerker_Friedhof (Erst)Einbettung Ovo "erst" bi, pretpostavljam, značilo samo "prvo". A ovaj Einbetten/Einbettung termin se koristi u kontekstu da se nešto stavlja u nešto. Npr. preminulo lice u kovčeg (Einsargung) ili kovčeg u grobnicu (ne mora nužno biti u zemlju) ili da se pepeo postavi u urnu, ili pak da se urna stavi u "grobno mjesto" predviđeno za urnu. Isto tako imamo izraz Umbettung (prebacivanje posmrtnih ostataka na drugo mjesto). Die Einbettung der Urne in ein sogenanntes Gemeinschaftsgrab ist auf verschiedenen Friedhöfen, meist in größeren Orten, möglich. Ovdje se isto često pominje taj termin u tom kontekstu: http://www.bewalo.de/preise/kosten/beispiele Sad, sve zavisi na šta upućuje ostatak teksta. Sve zavisi da l' je kovčeg, kremacija, gdje (u šta se stavlja) itd. Ovako mi djeluje premalo informacija za definitivan odgovor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.