Vermögenswirksame Leistungen

Serbian translation: naknade poslodavca za ugovore o privatnoj štednji koje sklapa zaposlenik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vermögenswirksame Leistungen
Serbian translation:naknade poslodavca za ugovore o privatnoj štednji koje sklapa zaposlenik
Entered by: Aleksandar Ristić

10:01 Sep 21, 2011
German to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: Vermögenswirksame Leistungen
Zusätzliche Ausbildungsvergütung

Abschlussprämie bei bestandener Prüfung 400,- €
Psychiatriezulage: 10,34 €
Schichtzulage: 13,28 €
Vermögenswirksame Leistungen 13,30 €
Betriebliche Altersvorsorge
Fahrtkostenerstattung bei auswertigen Praxiseinsätzen
Aleksandar Ristić
Switzerland
Local time: 22:11
doprinosi u akumulaciji kapitala/prirast osnovnog kapitala
Explanation:
Vermögenswirksame Leistungen = contributions to capital formation (na engleskom)

capital formation = akumulacija kapitala/prirast osnovnog kapitala, poslovni rečnik, Miroslava Cvejić.
Selected response from:

Goran Tasic
Serbia
Local time: 22:11
Grading comment
:)
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5doprinosi u akumulaciji kapitala/prirast osnovnog kapitala
Goran Tasic
5usluga imovinskog dejstva
Radic Vojislav
Summary of reference entries provided
naknade poslodavca za ugovore o štednji koje sklapa zaposleni
Sandra Milosavljevic-Rothe

Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
doprinosi u akumulaciji kapitala/prirast osnovnog kapitala


Explanation:
Vermögenswirksame Leistungen = contributions to capital formation (na engleskom)

capital formation = akumulacija kapitala/prirast osnovnog kapitala, poslovni rečnik, Miroslava Cvejić.

Goran Tasic
Serbia
Local time: 22:11
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 6
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
:)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
usluga imovinskog dejstva


Explanation:
usluga imovinskog dejstva

wir|ken <sw. V.; hat> [mhd., ahd. wirken, wahrsch. zu Werk]: 1. in seinem Beruf, Bereich an einem Ort mit gewisser Einflussnahme tätig sein: in einem Land als Missionar, Arzt w.; sie wirkt an dieser Schule schon seit 20 Jahren als Lehrerin; ich habe heute schon ganz schön gewirkt (ugs. scherzh.; emsig u. ergebnisreich gearbeitet); <subst.:> er kann auf ein langes Wirken zurückblicken. 2. (geh.) durch geistige Tätigkeit etw. vollbringen, zustande bringen: er hat in seinem Leben viel Gutes gewirkt; ein von dunklen Mächten gewirktes Verhängnis. 3. durch eine innewohnende Kraft, aufgrund seiner Beschaffenheit eine bestimmte Wirkung haben, ausüben: das Medikament wirkt [schmerzstillend, gut, schlecht, nicht]; sein Zuspruch wirkte ermunternd [auf uns]; ihre Heiterkeit wirkte ansteckend; das Getränk wirkte berauschend; der Sturm wirkte verheerend; man muss diese Musik zunächst auf sich w. lassen; diese Ankündigung hatte [bei ihm] schließlich gewirkt (hatte eine Verhaltensänderung bewirkt). 4. durch seine Erscheinungsweise, Art einen bestimmten Eindruck auf jmdn. machen: heiter, fröhlich, traurig, unausgeglichen, müde, abgespannt, gehetzt w.; neben jmdm. klein, zierlich w.; dieses Vorgehen wirkte rücksichtslos; ein südländisch, sympathisch wirkender Mann. 5. nicht unbeachtet bleiben, sondern eine positive Wirkung erzielen; beeindrucken: die Bilder wirken in den kleinen Räumen nicht; das Muster wirkt nur aus der Nähe; mit ihrem Charme wirkt sie [auf andere]. --- dejstvo
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2007

Ver|mö|gen, das; -s, - [spätmhd. vermügen, subst. Inf.]: 1. <o.Pl.> (geh.) Kraft, Fähigkeit, etw. zu tun: ihr V., jemanden zu beeinflussen, ist groß; soviel in meinem V. liegt (in meiner Macht steht), will ich mich dafür einsetzen; etw. nach bestem V. (so gut wie irgend möglich) regeln. 2. gesamter Besitz, der einen materiellen Wert darstellt: ein großes, beachtliches V.; ein V. erben, erwerben, verspielen; sein V. zusammenhalten, vermehren; jmdm. ein kleines, sein gesamtes V. vererben, hinterlassen; durch Erbschaft zu V. kommen; sie hat V. (ist reich); das Bild kostet ja ein V. (sehr viel Geld), ist ein V. (sehr viel) wert; heute habe ich ein V. (viel Geld) ausgegeben; sie haben ein V. (sehr viel Geld) für dieses Haus bezahlt. --- imovina
© Duden - Deutsches Universalwörterbuch 2007

Leistungen , die - usluga

Vermögenswirksame Leistungen
sind Geldleistungen, die der Arbeitgeber für den Arbeitnehmer in einer vom 5. Vcrmögensbildungsgesetz vorgesehenen Anlagc- form anlegt. Zu den staatlich geförderten Anlageformen gehören nach § 2 vor al¬lem Verträge über den Erwerb von gesetzlich näher bezeichneten Vcrmögcnsbc- tciligungen sowie Bausparverträge; nicht mehr geförderte Anlageformen sind Kontcnsparverträgc und Kapitalvcrsichcrungsverträgc, sofern sie nach 1988 abge¬schlossen wurden.
Auf diese Zahlungen in die geförderten Anlageformen erhält der Arbeitnehmer eine Sparzulage von 9 % auf maximal EUR 470,- Sparleistung pro Jahr vom Staat, wenn sein zu versteuerndes Jahreseinkommen EUR 17.900,- bei Ledigen oder EUR 35.800,- bei Verheirateten nicht übersteigt. Die Arbeitnehmersparzulage wird durch das Finanzamt nach Ablauf jeden Kalenderjahres im Rahmen des Lohnsteuerjahresausgleichs oder der Einkommensteuerveranlagung festgesetzt und nach Ablauf der Vertragslaufzeit des Sparvertrages über vermögenswirksame Leistungen ausgezahlt.
Einführung in das betriebliche Rechnungswesen: Buchführung für Industrie ... von Mirja Schüler


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 12:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

Može i :
imovinska usluga
(reč usluga je neizbežna u bilo kojem slučaju)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 12:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

Leistungen , die - usluga
u ovom slučaju je jednina, i ne znači : doprinosi, kapital... ili već šta smo sve mi dodavali po vlastitom nahođenju. To je usluga i tačka.

Radic Vojislav
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: naknade poslodavca za ugovore o štednji koje sklapa zaposleni

Reference information:
Ovako prvo da objasnimo princip:

1. Anspruch auf vermögenswirksame Leistungen haben Arbeitnehmer, Beamte, Richter, Soldaten und Auszubildende.
2. Um vermögenswirksame Leistungen vom Chef zu bekommen, müssen Arbeitnehmer einen speziellen VL-Sparplan abschließen. Die chancenreichsten Anlageformen sind:
- Banksparplan
- Bausparvertrag
- Betriebliche Altersvorsorge
- Aktienfondssparplan
- Tilgung eines Bausparvertrags

Die Durchschrift des VL-Sparplans reichen Arbeitnehmer dann bei ihren Chef ein. Dieser überweist die monatliche Sparrate direkt in den Sparvertrag. Wie hoch die Zahlungen des Arbeitgebers sind, steht meist im Tarifvertrag. Der Betriebsrat oder die Personalstelle erteilen dazu Auskunft. Wer kein Geld vom Chef bekommt, kann trotzdem einen VL-Vertrag abschließen. Das Gehalt wird dann entsprechend um den Betrag gekürzt. Der Sparvertrag läuft sechs Jahre. Anschließend folgt eine Sperrfrist von höchstens einem Jahr. Erst danach kann der VL-Sparer frei über das Geld verfügen.

Znači u prevodu - ovo je neka vrsta doprinosa poslodavca planskoj štednji zaposlenih. Zaposleni treba da sklopi ugovor o štednji - npr. ugovor o stambenoj štednji i onda ako sve ide kako treba, poslodavac će plaćati deo mesečnih doprinosa te štednje. Budući da ovako nešto ne postoji na našim prostorima, verujem da ne postoji još ni zvanično i široj javnosti poznato ime za to. Zato predlažem opisan prevod, dakle nešto u stilu: doplata, beneficija, učešće (poslodavca), naknada, doprinos.... planskoj štednji zaposlenih ili tako nekako

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-21 12:35:54 GMT)
--------------------------------------------------

Konstrukt koji mi je još pao napamet "imovinske beneficije" sasvim je elegantan na oko, ali deluje kad se tako napiše kao da je taj ko je to napisao stvarno zna da se to baš tako zove i da nema nikakvog dvoumljenja. Ovde međutim treba objasniti prostoj raji o čemu je zapravo reč, tako da svakako plediram da prevod bude opisan.


    Reference: http://www.test.de/themen/geldanlage-banken/special/Vermoege...
Sandra Milosavljevic-Rothe
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search