Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
schnittgestanzt
Serbian translation:
Perforirani karton/papir za podsjetnice
German term
schnittgestanzt
hvala!
4 +1 | Perforirani karton/papir za podsjetnice | Hijacinta Grohs |
5 | sječen po matrici | Radic Vojislav |
Jul 21, 2011 12:30: Mira Stepanovic changed "Language pair" from "English to Serbian" to "German to Serbian"
Proposed translations
Perforirani karton/papir za podsjetnice
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-07-21 13:45:18 GMT)
--------------------------------------------------
Na ja, ich hätte NUR "perforirani" schreiben sollen. :)))
sječen po matrici
Stanze, die - matrica
Uobičajeno je da se kaže : sječen štancovanjem, - a to jeste ustvari matrica. To je karton sječen u veće tabake od kojih će se tek naknadno praviti štampani željeni format, a zatim opet sjeći po definiranim dimenzijama.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2011-07-24 18:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
Mislim da "satiniert" nije pogodan izraz, jer opisuje nesto sto je uglačano kao priprema neke radnje (die Satinage). "Narodni" izraz jeste štancovanje, ali to nije perforiranje. Perforiranje je rupičanje, kao kod poštanskih markica. Ovde je u pitanju sječenje neke duži pa kratka pauza i tako redom, dakle opet štancovanje. Lično bih stavio " sječen štancovanjem" - to svatko razumije.
satiniert = ?? hvala na maloj pomoći satinirano??? |
Something went wrong...