Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vorratstränkedosierer / Handläpper / Milchfilterschleuse
Slovak translation:
napájačka so zásobníkom / ručný lapovač / uzáver filtra na mlieko
Added to glossary by
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Oct 20, 2013 18:14
11 yrs ago
German term
Vorratstränkedosierer / Handläpper / Milchfilterschleuse
German to Slovak
Tech/Engineering
Engineering (general)
AJ preklady: storage feeder / manual lapper / milk filter releaser
Change log
Oct 23, 2013 04:40: Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o. Created KOG entry
Proposed translations
12 hrs
Selected
napájačka so zásobníkom / ručný lapovač / uzáver filtra na mlieko
ja by som sa radšej priklonil k výrazu "napájačka", lebo z kontextu ďalších slov mi vyplýva, že sa jedná o zariadenia využívané pri chove dobytka
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2013-10-23 04:40:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dakujem Erich
--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2013-10-23 04:40:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dakujem Erich
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
zásobníkový dávkovač nápoja/-ov; ručný lapovač; priepust filtra na mlieko
Vorratstränkedosierer – zásobníkový dávkovač nápoja
Vorrat
http://webslovnik.zoznam.sk/nemecko-slovensky/vorrat
Dosierer
http://webslovnik.zoznam.sk/nemecko-slovensky/dosierer
Tränkedosierer
http://www.jusmeum.de/urteil/lsg_berlin-brandenburg/6f1e390a...
Anglický výraz (storage feeder - zásobníkový nápoja) je skrátený, ale navrhovaný preklad nevylučuje.
Handläpper - ručný lapovač
http://reca2012.prohlizedlo.cz/files/assets/basic-html/page3...
http://www.industrystock.de/html/Handläpper/product-result-d...
(pri druhom odkaze je vhodné si prepínať jazyk vlajkami štátov)
Milchfilterschleuse - priepust filtra na mlieko
http://agris.fao.org/aos/records/DE19770220405
http://www.process.vogel.de/index.cfm?pid=2995&title=Zellenr...
(v druhom odkaze sú popísané rôzne „Schleusen“, podľa kontextu by som „Schleuse“ prekladal ako „priepust“)
Vorrat
http://webslovnik.zoznam.sk/nemecko-slovensky/vorrat
Dosierer
http://webslovnik.zoznam.sk/nemecko-slovensky/dosierer
Tränkedosierer
http://www.jusmeum.de/urteil/lsg_berlin-brandenburg/6f1e390a...
Anglický výraz (storage feeder - zásobníkový nápoja) je skrátený, ale navrhovaný preklad nevylučuje.
Handläpper - ručný lapovač
http://reca2012.prohlizedlo.cz/files/assets/basic-html/page3...
http://www.industrystock.de/html/Handläpper/product-result-d...
(pri druhom odkaze je vhodné si prepínať jazyk vlajkami štátov)
Milchfilterschleuse - priepust filtra na mlieko
http://agris.fao.org/aos/records/DE19770220405
http://www.process.vogel.de/index.cfm?pid=2995&title=Zellenr...
(v druhom odkaze sú popísané rôzne „Schleusen“, podľa kontextu by som „Schleuse“ prekladal ako „priepust“)
Something went wrong...