Freelancer Success Summit

Join for a FREE online event April 7-9th! Empowering Freelance Translators & Interpreters to achieve their business objectives and reach their full potential 30+ hours of content, Live Q&A, Virtual Powwows, Access to Free Training, giveaways & more. Join 1,000's of linguists from around the globe at the Freelancer Success Summit

Click for Full Participation
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.


Spanish translation: con floración prolongada

08:01 Nov 12, 2019
German to Spanish translations [PRO]
Science - Botany
German term or phrase: Dauerblüher
Die wunderschönen 60 – 100cm hohen Einzelpflanzen dieses Dauerblühers entwickeln ab Juni zahlreiche Blüten in den unterschiedlichsten Farben (oft zweifärbig). Eine Besonderheit ist, dass sich die Blüten nur morgens und abends öffnen.

vielen Dank!
Local time: 21:24
Spanish translation:con floración prolongada
.. plantas con floración prolongada
Selected response from:

Pavel Altukhov
Local time: 22:24
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
Eduard Urgell
3 +1con floración prolongada
Pavel Altukhov

Discussion entries: 1



19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
con floración prolongada

.. plantas con floración prolongada

Pavel Altukhov
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tupcf: Pues me equivoqué. Saludos
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5

Entiendo que el significado de esta frase es que la Mirabilis jalapa tiene capacidad de florecer año tras año y por eso considero que este es el término adecuado (contrapuesto a caduco).
Eduard Urgell
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search