Klecksbude / 5-Gewinnt-Spiel

12:36 Nov 23, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Computers: Software / Viedeojuegos
German term or phrase: Klecksbude / 5-Gewinnt-Spiel
Jahrmarkt in Schlendrianopel! Klecksbude ist eine lustige Variante des bekannten 5-Gewinnt-Spiels für 1-2 Spieler (5-99), wobei einer vom Computer übernommen werden kann.

¿Debería traducirse el nombre del juego?
Mercedes Alonso Negre
Spain


Summary of answers provided
4Gomoku o cinco en raya
Pablo Bouvier
3tienda de manchas - blobshop /juego de "el cinco gana"- just-5-fun
Armando Tavano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tienda de manchas - blobshop /juego de "el cinco gana"- just-5-fun


Explanation:

Klecksbude v 2.30.0300 download keygen Klecksbude v.2.30.0300 download crack Klecksbude v1.24 download crack · Klecksbude v2.30.0300 download patch ...
www.keygen.cc/cracked_warez/k_2/ - 71k - En caché - Páginas similares

2. Blobshop v.2.30.0300 · Kids Games Blobshop is a kids' game reminiscent of 5-in-a-row. Tags: blobshop, 5-in-a-row, logic, games, educational, puzzles, ... ...
www.1000files.com/free/blob.html - 25k

Descargar Blopshop v2.30.0300 · Blopshop v2.30.0300 En el pueblo de Idle hay una divertida feria. Este año la mayor atracción es el Blobshop de la tía d. ...
www.softdownload.org/Fichas/List_Prog.asp?page=1&subc=21&Or...
Titel: 5 Gewinnt Spiel Gomoku mit Delphi programmiert
Da ich gerade Urlaub habe, habe ich gedacht
dass ich Just-4-Fun einfach mal ein Spiel mit
Delphi programmiere, einfach weil ich lust auf's
programmieren hatte.

So, dass Spiel ist Freeware, ich habe es einfach
mal in den Anhang gepackt, damit ihr es testen
könnt.
http://forum.dsdt.info/viewtopic.php?t=29316&sid=21b049fcaf2...


Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gomoku o cinco en raya


Explanation:
tengo entendido que el juego es de origen japonés y se llama gomoku (cinco en raya)


--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2006-11-23 19:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Para lo de Klecksbude utilizaría 'tienda de chucherías (chuches)':

Klecks [] m <Kleckses; Kleckse>
1 mancha f; (Tintenklecks) borrón m;
2 (kleine Portion) pizca f, cucharadita f
© Langenscheidt KG, Berlin und München

del DRAE: chuchería1.
(De chocho1).
1. f. Cosa de poca importancia, pero pulida y delicada.

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2006-11-23 23:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

... y si lo traduciría. Para eso nos pagan, ¿no? ;-D


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Gomoku
Pablo Bouvier
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search