Fugen

Spanish translation: (en este contexto) puntos/zonas de contacto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fugen
Spanish translation:(en este contexto) puntos/zonas de contacto
Entered by: Laura Bissio CT

08:14 Aug 12, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Fugen
En un experimento para comprobar la permeabilidad del aire y de resistencia a la lluvia de ventanas se habla de Fugen. ¿Estaria bien traducirlo por ranuras?
Contexto: "Die Prüfung vermittelt ausschliesslich Resultate für Luftdurchlässigkeit und Schlagregendichheit bei stationären Druckverhältnissen für Fugen des Prüfkörpers selbst, nicht aber für Fugen zwischen Prüfkörper und Bauwerk oder für instationäre Druckverhältnisse"
panty-line
puntos/zonas de contacto
Explanation:
En el contexto de ventanas nos hablamos de ranuras.
Se refiere a las pruebas de hermeticidad de los puntos o zonas de contacto entre las partes de la propia ventana (hojas y marco).
Selected response from:

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 08:41
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fugas, o pérdidas, o pasajes ...
Walter Blass
4puntos/zonas de contacto
Laura Bissio CT
4juntura o ensambladura (abierta)
nahuelhuapi


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juntura o ensambladura (abierta)


Explanation:
Opción. ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puntos/zonas de contacto


Explanation:
En el contexto de ventanas nos hablamos de ranuras.
Se refiere a las pruebas de hermeticidad de los puntos o zonas de contacto entre las partes de la propia ventana (hojas y marco).

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fugas, o pérdidas, o pasajes ...


Explanation:
de aire y/o de agua, por falta de estanqueidad (hermeticidad) en las juntas (o burletes) de carpinterías del interior de marcos de ventana (no entre marco y paredes). Obviamente, en los lugares en que se detecten fugas, habrá defectos (ranuras), que permiten fugas indebidas.

Walter Blass
Argentina
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 390
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search