richtig verpackt

Spanish translation: debidamente aislado (o protegido )

13:52 Nov 21, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Schwingungssensoren
German term or phrase: richtig verpackt
Schwingungssensor für die Diagnoseelektronik XXXXXX.

- Für harte Umgebungsbedingungen richtig verpackt.
- Kompaktes und robustes Edelstahlgehäuse.
- Temperaturbereich -30 bis 125 °C.
- Integrierter Selbsttest.

¿Alguna idea para "richtig verpackt"? En inglés han traducido la misma frase como "The right enclosure for harsh environmental conditions".

Muchas gracias y saludos!
Nepasan
Local time: 08:07
Spanish translation:debidamente aislado (o protegido )
Explanation:
no es una traducción literal, sino mi interpretación: creo que lo que el autor pretende decir es que el sensor de oscilaciones está debidamente aislado (en una caja o envoltorio) contra condiciones ambientales / climáticas adversas.
Selected response from:

Pablo Bouvier
Local time: 08:07
Grading comment
Gracias a todos. Lo que más me ha gustado ha sido "debidamente protegido". Empaquetado no creo que se adapte al contexto. Lo que quiere decir es que este sensor tiene un diseño robusto para las condiciones ambientales adversas, pero no está envuelto ni empaquetado en nada.
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2debidamente aislado (o protegido )
Pablo Bouvier
3 +1debidamente empaquetado/compactado
Miguel Bonilla
3 +1bien empacoteado/diseñado
monkeygrinde (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bien empacoteado/diseñado


Explanation:
para resistir a condiciones ambientales malas.

monkeygrinde (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Riosalido
15 mins

neutral  Cor Stephan van Eijden: ¿Empacoteado?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
debidamente empaquetado/compactado


Explanation:
otra opción...

Miguel Bonilla
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana T. Buttermilch: sip, es la más clara
3 mins
  -> Gracias Mariana!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
debidamente aislado (o protegido )


Explanation:
no es una traducción literal, sino mi interpretación: creo que lo que el autor pretende decir es que el sensor de oscilaciones está debidamente aislado (en una caja o envoltorio) contra condiciones ambientales / climáticas adversas.

Pablo Bouvier
Local time: 08:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 54
Grading comment
Gracias a todos. Lo que más me ha gustado ha sido "debidamente protegido". Empaquetado no creo que se adapte al contexto. Lo que quiere decir es que este sensor tiene un diseño robusto para las condiciones ambientales adversas, pero no está envuelto ni empaquetado en nada.
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  annettec
1 hr
  -> Gracias, Annette

agree  igarc: Me gusta "debidamente protegido" (o empaquetado).
16 hrs
  -> Gracias, Isabel. Empaquetado no me gusta nada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search