über den Widerstand hinaus

Spanish translation: s.u.

16:18 Jul 30, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Horno/Recetas
German term or phrase: über den Widerstand hinaus
Backofen-Tür aushängen:

Backofen-Tür vollständig öffnen. Klemmhebel an beiden Türscharnieren ganz aufklappen. Backofen-Tür mit beiden Händen an den Seiten anfassen und über den Widerstand hinaus etwa 3/4 schließen.

Por ahí he visto "superando la resistencia"..¿¿¿mmmmm?????
Alma Pilar Pérez Sánchez (X)
Local time: 07:05
Spanish translation:s.u.
Explanation:
Hola Alma. La formulación de la descripción me parece algo complicada, pero bueno, si deseas mantener la idea creo que se debe explicar un poco más. Acá va la idea: La puerta del horno tiene un sistema de autocerrado hasta cierto grado de apertura, si la abres más allá de determinado ángulo, es posible dejarla entreabierta sin que se vuelva a cerrar.

Como todo depende del ángulo con que se lo mire, yo pondría: y deje la puerta abierta / entreabierta en 1/4, justo después de superar la resistencia al autocerrado.

Puedes probar con tu horno y veras como la apertura tiene 4 posiciones. Saludos
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 07:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3más allá de su resistencia
Tradjur
4s.u.
René Cofré Baeza


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
más allá de su resistencia


Explanation:
O como tú propones. Creo que se refiere a que sigas empujando o lo que sea aunque haya un momento en que parece que no cede. Saludos

Tradjur
Local time: 06:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim: o venciendo la resistencia
19 mins
  -> Sí, gracias.

agree  valeriefrance
38 mins
  -> Muchas gracias

agree  niedermayer
2 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Hola Alma. La formulación de la descripción me parece algo complicada, pero bueno, si deseas mantener la idea creo que se debe explicar un poco más. Acá va la idea: La puerta del horno tiene un sistema de autocerrado hasta cierto grado de apertura, si la abres más allá de determinado ángulo, es posible dejarla entreabierta sin que se vuelva a cerrar.

Como todo depende del ángulo con que se lo mire, yo pondría: y deje la puerta abierta / entreabierta en 1/4, justo después de superar la resistencia al autocerrado.

Puedes probar con tu horno y veras como la apertura tiene 4 posiciones. Saludos

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 07:05
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search