einschaltwischend/ausschaltwischend

Spanish translation: con contacto de paso para la conexión / con contacto de paso para la desconexión

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einschaltwischend/ausschaltwischend
Spanish translation:con contacto de paso para la conexión / con contacto de paso para la desconexión
Entered by: Nuria Bueno

08:25 Aug 3, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / componentes eléctricos
German term or phrase: einschaltwischend/ausschaltwischend
Hola a todos:

En catálogo de componentes eléctricos de un proveedor alemán me aparecen los términos "einschaltwischend" y "ausschaltwischend" en este contexto:

Die Zeitrelais verfügen, je nach Modell, über eine Vielzahl von Zeitfunktionen wie z. B. Einschaltverzögerung, Rückfallverzögerung mit Steuereingang, einschaltwischend mit Steuereingang (nur "Nombre"), ausschaltwischend mit Steuereingang (nur "Nombre"), Einschaltverzögerung mit Steuereingang (nur "Nombre"), einschaltwischend spannungsgesteuert und Blinker pausebeginnend

En la referencia inglesa que me han proporcionado aparece simplemente "switch-on" y "switch-off" respectivamente.

Proz contiene ya esta misma pregunta, pero para portugués, y proponen "accionador/desligador". ¿Alguien sabe cuál es la traducción correcta en español?

Saludos y muchísimas gracias de antemano

Nuria
Nuria Bueno
Spain
Local time: 06:03
con contacto de paso para la conexión / con contacto de paso para la desconexión
Explanation:
Ya se ha discutido varias veces en Proz; en particular dio lugar a una respuesta de FRENDTrans muy completa (en el año 2004) en el foro alemán-francés.

En relés de temporización electrónica, se trata de un dispositivo de relé con contactos de frote (fugaces) (Wischkontakte) o «contactos de paso» que al cerrarse desencadenan la conexión (einschaltwischend) o la desconexión (ausschaltwischend).

Aquí la respuesta de FRENDTrans:

Le contact de passage est une combinaison d'un ensemble de contact destiné à ouvrir ou à fermer fugitivement le circuit de contact correspondant lorsque le relais vire.

El contacto de paso es una combinación de un conjunto de contacto destinado a abrir o a cerrar fugazmente el circuito de contacto correspondiente al accionar el relé.

FREDTRANS

http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/electronics_elect...


Dependiendo del contexto, se puede hablar de «encendido y apagado» en lugar de conexión y desconexión.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 05:03
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Temporización de encendido/apagado (WR)
Rita Dahl
4con contacto de paso para la conexión / con contacto de paso para la desconexión
Valentín Hernández Lima


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Temporización de encendido/apagado (WR)


Explanation:
según la página web que te adjunto en los dos idiomas (ES / DE).


    Reference: http://www.theben.es/Productos/Control-de-tiempo-y-de-luz/Re...
    Reference: http://www.theben.de/Produkte/Zeit-und-Lichtsteuerung/Zeitre...
Rita Dahl
Spain
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con contacto de paso para la conexión / con contacto de paso para la desconexión


Explanation:
Ya se ha discutido varias veces en Proz; en particular dio lugar a una respuesta de FRENDTrans muy completa (en el año 2004) en el foro alemán-francés.

En relés de temporización electrónica, se trata de un dispositivo de relé con contactos de frote (fugaces) (Wischkontakte) o «contactos de paso» que al cerrarse desencadenan la conexión (einschaltwischend) o la desconexión (ausschaltwischend).

Aquí la respuesta de FRENDTrans:

Le contact de passage est une combinaison d'un ensemble de contact destiné à ouvrir ou à fermer fugitivement le circuit de contact correspondant lorsque le relais vire.

El contacto de paso es una combinación de un conjunto de contacto destinado a abrir o a cerrar fugazmente el circuito de contacto correspondiente al accionar el relé.

FREDTRANS

http://www.proz.com/kudoz/german_to_french/electronics_elect...


Dependiendo del contexto, se puede hablar de «encendido y apagado» en lugar de conexión y desconexión.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 05:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search