11:02 Nov 21, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerhard Kassner (X) Local time: 08:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ajuste para puesta a 0 (cero) |
| ||
3 | solapamiento 0 (O = cero) |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
solapamiento 0 (O = cero) Explanation: Según mi conocimiento se trata de conseguir un solapamiento 0 entre los componentes o partes de componentes correspondientes (en particular, entre los bordes, aunque esto no se desprende del contexto indicado) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-11-21 13:15:47 GMT) -------------------------------------------------- "O-Punkte", lo más probable es que se trata también de "0-Punkte", es decir, puntos cero. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ajuste para puesta a 0 (cero) Explanation: Siempre y cuando la O de O-Überdeckung signifique cero. Entonces, sería prácticamente lo mismo que poner: Nullstellen = Zeroing = puesta a cero. En tal caso el contexto, referido a cilindros actuadores / posicionadores, podría significar que la puesta a cero hidráulica (por ejemplo: presión en bar min. o max.) no coincide con el registro de posición (pistón-cilindro) de la puesta a cero mecánica (+, - 0,0 mm). Pero, si no se quiso decir cero, olvídenlo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.