Zuschnitte und Ausschnitte

Spanish translation: adaptación y recorte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zuschnitte und Ausschnitte
Spanish translation:adaptación y recorte
Entered by: Ana Lopez

18:52 Jan 18, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Zuschnitte und Ausschnitte
Verzinkte Gitterroste – Mittlerer Preis pro m² inkl. Zuschnitte und Ausschnitte

Es un listado de precios no tengo más información.
Agradecería una ayudita.
Gracias de antemano y un saludo.
Ana Lopez
Spain
Local time: 03:15
cortes y recortes
Explanation:
¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 23:15
Grading comment
Gracias por la ayuda, la traducción es buena aunque no queda comprensible, finalmente he puesto incluidos trabajos de adaptación y recorte.
Un saludo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cortes y recortes
nahuelhuapi
4recortes y secciones
Ernesto Gil Colomer


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cortes y recortes


Explanation:
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170
Grading comment
Gracias por la ayuda, la traducción es buena aunque no queda comprensible, finalmente he puesto incluidos trabajos de adaptación y recorte.
Un saludo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Martínez
1 hr
  -> ¡Muchas gracias, Andrea!

agree  Walter Blass
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Walter!

agree  Teresa Mozo
21 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recortes y secciones


Explanation:
Otra opción.

Ernesto Gil Colomer
Spain
Local time: 03:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu aportación. Un saludo ana

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search