https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/engineering-industrial/4157534-aufnahme-von-gefahrenstoffen.html

Aufnahme von Gefahrenstoffen

Spanish translation: ingesta de sustancias peligrosas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufnahme von Gefahrenstoffen
Spanish translation:ingesta de sustancias peligrosas
Entered by: Carmen Álvarez

10:24 Dec 20, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Aufnahme von Gefahrenstoffen
Es geht um ein Verbotsschild:
Dieses Symbol bedeutet „Essen und Trinken (sowie Rauchen und alle anderen Genussmittel)“ sind verboten, da eine erhöhte Aufnahme von Gefahrstoffen erwartet wird.

zu sehen: http://www.verbotsschilder.de/essenundtrinkenverboten.htm

Danke
kadu
Spain
Local time: 16:26
ingesta de sustancias peligrosas
Explanation:
Yo diría más bien ingesta, porque está claro que las sustancias acaban dentro del cuerpo humano (tras haberse absorbido en los alimentos). Digamos que absorción y similares necesitan complementos de lugar, pero ingesta no.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-20 13:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto, yo misma trabajé hace tiempo en un laboratorio con sustancias radiactivas y teníamos terminantemente prohibido comer y beber :)
Selected response from:

Carmen Álvarez
Spain
Local time: 16:26
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ingesta de sustancias peligrosas
Carmen Álvarez
4exposisción a/absorción de/ ingreso de sustancias peligrosas
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exposisción a/absorción de/ ingreso de sustancias peligrosas


Explanation:
Lo que ene realidad quiere decir es que todas estas actividades te dejan más expuesto a que las sustancias peligrosas ingresen en tu cuerpo!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 11:26
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 246
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ingesta de sustancias peligrosas


Explanation:
Yo diría más bien ingesta, porque está claro que las sustancias acaban dentro del cuerpo humano (tras haberse absorbido en los alimentos). Digamos que absorción y similares necesitan complementos de lugar, pero ingesta no.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-20 13:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto, yo misma trabajé hace tiempo en un laboratorio con sustancias radiactivas y teníamos terminantemente prohibido comer y beber :)

Carmen Álvarez
Spain
Local time: 16:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass
1 hr
  -> Gracias, Walter.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: