PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Diese einmalige Gelegenheit zum Birdwatching will ich auf keinen Fall verpassen.

Spanish translation: Por nada del mundo me perdería esta oportunidad única de observar aves.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Diese einmalige Gelegenheit zum Birdwatching will ich auf keinen Fall verpassen.
Spanish translation:Por nada del mundo me perdería esta oportunidad única de observar aves.
Entered by: Stephanie Wloch

10:17 Apr 20, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Environment & Ecology / Umgangssprachlich
German term or phrase: Diese einmalige Gelegenheit zum Birdwatching will ich auf keinen Fall verpassen.
Darf ruhig sehr begeistert klingen.
Stephanie Wloch
Germany
Local time: 03:55
De ninguna manera me perdería esta oportundiad única de observar a las aves.
Explanation:
Una opción. Suerte ;-)
Selected response from:

Loren
Local time: 03:55
Grading comment
Vielen Dank, Lorenzo! Por nada del mundo habe ich von Caroline und Viviana übernommen. Außerdem scheint "observar aves" - wie Viviana anmerkt - wirklich ein feststehender Ausdruck zu sein. Habe gegooglet mit "oportunidad para observar aves".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4De ninguna manera me perdería esta oportundiad única de observar a las aves.
Loren
5Por ningún motivo quiero perderme esa oportunidad única de observar aves
Ivonne Gutierrez
4De ninguna manera deseo (quiero) perderme esta oportunidad única del avistaje de aves.
Evelina Blumenkranz
3por nada del mundo quisiera perderme est oprtunidad única de practicar el Birdwatching
cameliaim


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
por nada del mundo quisiera perderme est oprtunidad única de practicar el Birdwatching


Explanation:
o de tomar parte, participar, depende de lo que haga.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-04-20 10:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

"esta oportunidad", que es la hora de la comida :)

cameliaim
Spain
Local time: 03:55
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
De ninguna manera me perdería esta oportundiad única de observar a las aves.


Explanation:
Una opción. Suerte ;-)

Loren
Local time: 03:55
Meets criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Vielen Dank, Lorenzo! Por nada del mundo habe ich von Caroline und Viviana übernommen. Außerdem scheint "observar aves" - wie Viviana anmerkt - wirklich ein feststehender Ausdruck zu sein. Habe gegooglet mit "oportunidad para observar aves".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Loehr: Meine spanische Begeisterung w`rde sagen "Por nada (del mundo) ...";o)
56 mins

agree  Ursula Blömken: con Caroline
2 hrs

agree  Viviana Tipiani: einverstanden!! tambien diria por nada del mundo..esta unica oportunidad de observar aves
4 hrs

agree  Juan Carlstein
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
De ninguna manera deseo (quiero) perderme esta oportunidad única del avistaje de aves.


Explanation:
De ninguna manera deseo (quiero) perderme esta oportunidad única del avistaje de aves.

O más enfático todavía: Por nada en el mundo deseo perderme...

Birdwatching - avistaje de aves
Trekpatagonia ...Birdwatching salidas de avistaje de aves y excursiones en Bariloche a las montañas, mallines y estepas con guias experimentados de birdwatching guides en el ...
www.trekpatagonia.com/ avistaje-de-aves-bariloche-patagonia.htm


Evelina Blumenkranz
Argentina
Local time: 22:55
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Por ningún motivo quiero perderme esa oportunidad única de observar aves


Explanation:
Me parece que el aplicar el tiempo presente es más apropiado!

Ivonne Gutierrez
Colombia
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search