ATLAS-Zoll-Nr.

Spanish translation: N.° del sistema electrónico ATLAS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ATLAS-Zoll-Nr.
Spanish translation:N.° del sistema electrónico ATLAS
Entered by: Helena Diaz del Real

01:59 Feb 12, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Término abreviado en un informe de prueba.
German term or phrase: ATLAS-Zoll-Nr.
Aunque está en un informe de prueba de un laboratorio, el término están dentro del bloque donde se da los datos bancarios del laboratorio, y lo sigue un número de siete cifras.
roni22mx
N.° del sistema electrónico ATLAS
Explanation:
Hola Roni,

He encontrado qué significan las siglas ATLAS:
"Automatisiertes Tarif- und Lokales Zoll-Abwicklungs-System"
(mira el enlace que te pongo)

Por ello, yo simplemente pondría "N.° del sistema electrónico ATLAS"
Sigo buscando.

Un saludo,
Helena


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2012-02-12 02:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Te pongo el enlace a google para que veas que lo llaman igual: Sistema ATLAS. En mi opinión, cualquier persona de la empresa a la que va destinada tu traducción sabrá inmediatamente a qué se refiere ese número si le pones, simplemente, que se trata del "N.° ATLAS" (¡pues vaya con el nombrecito de marras!) ;o))

http://www.google.de/search?sourceid=navclient&aq=2&oq=&hl=d...
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 07:24
Grading comment
Helena y Walter muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1N.° del sistema electrónico ATLAS
Helena Diaz del Real


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
N.° del sistema electrónico ATLAS


Explanation:
Hola Roni,

He encontrado qué significan las siglas ATLAS:
"Automatisiertes Tarif- und Lokales Zoll-Abwicklungs-System"
(mira el enlace que te pongo)

Por ello, yo simplemente pondría "N.° del sistema electrónico ATLAS"
Sigo buscando.

Un saludo,
Helena


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2012-02-12 02:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Te pongo el enlace a google para que veas que lo llaman igual: Sistema ATLAS. En mi opinión, cualquier persona de la empresa a la que va destinada tu traducción sabrá inmediatamente a qué se refiere ese número si le pones, simplemente, que se trata del "N.° ATLAS" (¡pues vaya con el nombrecito de marras!) ;o))

http://www.google.de/search?sourceid=navclient&aq=2&oq=&hl=d...


    Reference: http://www.grundig-akademie.de/cms/index.php/IT-gestuetzte_Z...
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 60
Grading comment
Helena y Walter muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass
22 mins
  -> Walter te lo agradezco mucho
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search