Unterkörper

18:06 Dec 3, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Spanish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / Montaje de armarios
German term or phrase: Unterkörper
"Dieses Element kann aktuell nicht ausgetauscht werden, da es als Auflage für die Arbeitsplatte benötigt wird welche den benachbarten Arbeitsplatz oder Rollschubladenschrank überspannt.

Tauschen Sie zuerst das benachbarte Element mit einen Unterkörper aus, damit Sie anschliessend an dieser Stelle einen Hochschrank oder Flügeltürschrank setzen können."
Es wird eine Lochwand benötigt um den Oberschrank montieren zu können.
Ein Arbeitsplatz muss mittig zwischen zwei Unterkörper liegen, damit die überspannende Arbeitsplatte aufliegen kann.
Guillermo de la Puerta
Local time: 10:13



Discussion entries: 2





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search