Falls für mehrere Lieferantenstandorte identische Angaben gemacht werden sollen

Spanish translation: En caso de que...

15:54 Nov 10, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / productos de limpieza y d
German term or phrase: Falls für mehrere Lieferantenstandorte identische Angaben gemacht werden sollen
Hola a todos,

No acabo de entender a qué se refiere con "duplizieren". ¿Por qué ha de duplicar nada si lo que se quiere es unificar datos? El contexto es una carta:

Sollten Sie dieses Anschreiben mehrfach von uns erhalten, sind Sie bei uns für mehrere Lieferantenstandorte als Ansprechpartner hinterlegt. Falls für mehrere Lieferantenstandorte identische Angaben gemacht werden sollen, können Sie uns die zugehörigen Lieferantenverrechnungsnummer der Standorte via E-Mail mitteilen; diese werden wir daraufhin duplizieren.

Un saludo y gracias por la ayuda
Oliver Domínguez (X)
United States
Local time: 09:15
Spanish translation:En caso de que...
Explanation:
En caso de que se deban suministrar datos idénticos para varios emplazamientos de proveedores...

Entiendo que al igual que el destinatario recibe la misma carta desde los distintos emplazamientos de proveedores en los que está registrado, ese destinatario también podría enviar sus datos, cartas, avisos o mensajes a varios proveedores a la vez, si indica los respectivos números de esos proveedores. De allí se origina la sugerencia de que facilite esos números para poder «duplicarlos» y distribuir el mismo escrito a diferentes proveedores en una sola operación.

Espero que sea de utilidad.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 20:15
Grading comment
Esta sería mi propuesta, gracias por la ayuda:
"En caso de tener que unificar diferentes ubicaciones de proveedor, le rogamos nos comunique los números de facturación de proveedor correspondientes a las ubicaciones por correo electrónico, y nosotros las duplicaremos."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1En caso de que...
Valentín Hernández Lima
4En caso de que se indiquen datos idénticos para varios emplazamientos de proveedores
Daniel Canteros


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En caso de que se indiquen datos idénticos para varios emplazamientos de proveedores


Explanation:
Suerte.

Daniel Canteros
Argentina
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias por tu propuesta, Daniel

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Falls für mehrere Lieferantenstandorte identische Angaben gemacht werden sollen
En caso de que...


Explanation:
En caso de que se deban suministrar datos idénticos para varios emplazamientos de proveedores...

Entiendo que al igual que el destinatario recibe la misma carta desde los distintos emplazamientos de proveedores en los que está registrado, ese destinatario también podría enviar sus datos, cartas, avisos o mensajes a varios proveedores a la vez, si indica los respectivos números de esos proveedores. De allí se origina la sugerencia de que facilite esos números para poder «duplicarlos» y distribuir el mismo escrito a diferentes proveedores en una sola operación.

Espero que sea de utilidad.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Esta sería mi propuesta, gracias por la ayuda:
"En caso de tener que unificar diferentes ubicaciones de proveedor, le rogamos nos comunique los números de facturación de proveedor correspondientes a las ubicaciones por correo electrónico, y nosotros las duplicaremos."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montse P.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search