Geistergerät

Spanish translation: Dispositivo fantasma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geistergerät
Spanish translation:Dispositivo fantasma
Entered by: Helena Diaz del Real

16:31 Jul 3, 2013
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Periherie Geräte
German term or phrase: Geistergerät
Hola compañeros:

Necesito por favor la traducción al español de la palabra "Geistergerät". También he encontrado que se llaman "Waisenmüll". El ámbito es ordenadores y periferias.

Me aparece en la siguiente frase:
"Löschen Sie so genannte Geistergeräte! Dies sind Geräte, die z.Zt. nicht an Ihren PC angeschlossen sind."

He encontrado lo siguiente:

"Wenn Sie einen USB-Speicherstift am PC anschließen, installiert Windows jedes Mal einen Treiber und legt einen Eintrag im Geräte-Manager an. Wenn Sie das Gerät entfernen, wird der Treiber zwar abgeschaltet, doch der Eintrag bleibt stehen. Deshalb sucht Windows bei jedem Start nach dem Gerät, was sehr viel Zeit kosten kann."

o también:

"Windows merkt sich genau, welche USB-Geräte jemals an den Rechner angeschlossen wurden. Selbst wenn ein USB-Stick nur ein einziges Mal angestöpselt war, bleibt er auf ewig im Windows-Gedächtnis. Wer die Datenspuren löschen möchte, kann mit einem Gratistools die Einträge alter USB-Geistergeräte entfernen."

¿Sabéis cómo se llaman en español ESOS APARATOS?

Muchas gracias por adelantado y un saludo,
Helena
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 02:14
dispositivo fantasma
Explanation:
No estoy segura, pero podría ser. Hay muchas entradas en google.

http://support.microsoft.com/kb/241257/es
"Los dispositivos que están instalados y no están conectados al equipo (como un dispositivo Bus serie universal [USB] o dispositivos "fantasma") no se muestran en el Administrador de dispositivos aunque usa el comando Mostrar dispositivos ocultos. "

Suerte!
Selected response from:

kadu
Spain
Local time: 02:14
Grading comment
Es evidente que ésta es la traducción correcta de la palabra. Muchísimas gracias, un saludo y buen fin de semana, Helena
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5dispositivo fantasma
kadu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
dispositivo fantasma


Explanation:
No estoy segura, pero podría ser. Hay muchas entradas en google.

http://support.microsoft.com/kb/241257/es
"Los dispositivos que están instalados y no están conectados al equipo (como un dispositivo Bus serie universal [USB] o dispositivos "fantasma") no se muestran en el Administrador de dispositivos aunque usa el comando Mostrar dispositivos ocultos. "

Suerte!

kadu
Spain
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Es evidente que ésta es la traducción correcta de la palabra. Muchísimas gracias, un saludo y buen fin de semana, Helena

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  geka (X): Sí, me parece bien
18 mins
  -> Gracias

agree  tradukwk2
43 mins
  -> Gracias

agree  francisco_mx: Habe ich auch gedacht..
46 mins
  -> Danke

agree  Pablo Bouvier
2 hrs
  -> Gracias

agree  Ruth Wöhlk
4 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search