Lade/Großraumlade

Spanish translation: unidad (cargador) de gran capacidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lade/Großraumlade
Spanish translation:unidad (cargador) de gran capacidad
Entered by: Gina Berta

02:18 Aug 1, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Drucker
German term or phrase: Lade/Großraumlade
Liebe Kollegen,
ich bräuchte Hilfe mit dem folgenden Begriff, der in einem Antrag auf einen Drucker auftaucht. Viel Kontext gibt es leider nicht, es handelt sich lediglich um ein Formular und die Ankreuzmöglichkeiten sind:

Anzahl der Laden:

Großraumlade ☐
Zusatzzufuhr ☐

Hoffentlich weiß jemand weiter! Im Voraus vielen Dank!
Gina Berta
Argentina
Local time: 05:00
unidad / unidad de gran capacidad
Explanation:
so heisst es bei Olivetti. Das Ding wird mit LU-204 bezeichnet. Der erste Weblink ist die deutsche Broschüre, der zweite die spanische. Die sind nicht identisch, man braucht aber nur nach LU-204 zu suchen.

eigentlich gefällt mir cargador besser, aber Olivetti heisst es halt so

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2017-08-11 19:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

aber BEI Olivetti heisst es halt so
Selected response from:

Anahí Seri
Spain
Local time: 09:00
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4unidad / unidad de gran capacidad
Anahí Seri
Summary of reference entries provided
cargador/cargador gran capacidad
José Patrício

  

Answers


10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unidad / unidad de gran capacidad


Explanation:
so heisst es bei Olivetti. Das Ding wird mit LU-204 bezeichnet. Der erste Weblink ist die deutsche Broschüre, der zweite die spanische. Die sind nicht identisch, man braucht aber nur nach LU-204 zu suchen.

eigentlich gefällt mir cargador besser, aber Olivetti heisst es halt so

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2017-08-11 19:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

aber BEI Olivetti heisst es halt so



    Reference: http://docplayer.org/7954703-D-color-mf222-mf282-mf362-mf452...
    Reference: http://images.olivetti.it/IT/f/support/Manuals/d-color_MF552...
Anahí Seri
Spain
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: cargador/cargador gran capacidad

Reference information:
hp -2 cartuchos negro 363xxl 45ml gran capacidad -
Drucksaal - http://www.ofs-bondarenko.de/index.php?page=gebrauchtmaschin...
CLX-HCF102 Großraumlade - http://www.samsung.com/at/business/business-products/printer...
Samsung 403941 - Bandeja alimentación - ClubTiendas - https://www.google.pt/search?q=cargador CLX-HCF102&rlz=1C1TE...
Samsung 403941 - Bandeja alimentación - mismo link

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  MecduBois11: Sí que parece ir por ahí, saludos https://www.google.es/search?q="grossraumlade" drucker&sourc...
4 hrs
  -> saludos, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search