unter grösserem Vorbehalt

Spanish translation: bajo reservas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unter grösserem Vorbehalt
Spanish translation:bajo reservas
Entered by: Karin Hinsch

15:46 Apr 1, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: unter grösserem Vorbehalt
Kontext:
"Leider können wir diese Wochen vorläufig nur **unter grösserem Vorbehalt anbieten, da aufgrund der Übergangssituation die rechtlichen Grundlagen genauestens geklärt werden müssen."
Karin Hinsch
Spain
Local time: 22:20
bajo reservas
Explanation:
Der Begriff Vorbehalt ist hier allgemeinsprachlich gemeint. Deshalb nichts mit derecho. Es werden keine Rechte vorbehalten. Man behält sich vor, das Angebot der Wochen wieder zurückzuziehen, wenn man sie nach Klärung der Fragen rechtlich oder gemäß den Umständen nicht anbieten kann.

Das größere ist nur eine Verstärkung des Vorbehaltes und im Begriff bajo reservas (durch den Plural) impliziert.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 13:20
Grading comment
Gracias, Karlo :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7bajo reservas
Karlo Heppner
4 +1bajo amplia reserva de derechos
Isabelita Echevarria Prengel
3 +1con grandes limitaciones
oliver_otto


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unter grösserem Vorbehalt
bajo amplia reserva de derechos


Explanation:
Ein Vorschlag :O)

Isabel

Isabelita Echevarria Prengel
Spain
Local time: 22:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  agapanto
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unter grösserem Vorbehalt
con grandes limitaciones


Explanation:
www.juntadeandalucia.es/averroes/ recursos/discapacidad_orien.php3
www.cddhcu.gob.mx/cronica57/contenido/cont15/leer1.htm

oliver_otto
Local time: 17:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim: o restricciones (http://dix.osola.com/index.es.php)
2 mins

agree  Gisel Moya Knautz
13 mins

disagree  Karlo Heppner: Das gibt das deutsche Vorbehalt nicht wieder. LG Karlo
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
unter grösserem Vorbehalt
bajo reservas


Explanation:
Der Begriff Vorbehalt ist hier allgemeinsprachlich gemeint. Deshalb nichts mit derecho. Es werden keine Rechte vorbehalten. Man behält sich vor, das Angebot der Wochen wieder zurückzuziehen, wenn man sie nach Klärung der Fragen rechtlich oder gemäß den Umständen nicht anbieten kann.

Das größere ist nur eine Verstärkung des Vorbehaltes und im Begriff bajo reservas (durch den Plural) impliziert.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 13:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 333
Grading comment
Gracias, Karlo :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Gasc�n: So sehe ich das auch. Das ist der gängige Begriff dafür. LG ;)
20 mins

agree  Christiane Brüggemann
46 mins

agree  kunstkoenigin: bajo reserva de disponibilidad ohne S. LG ;)
54 mins

agree  agiriano
4 hrs

agree  Cristina Lozano (X)
18 hrs

agree  ------ (X)
18 hrs

agree  Egmont
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search