Tilgung

Spanish translation: amortización

12:46 Nov 30, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Urteil des BGH
German term or phrase: Tilgung
Me estoy volviendo loca con esta frase:

"dass der verbürgte Zwischenkredit - im Vorgriff auf die von den Käufern zu beschaffende Endfinanzierung - der überwiegenden Tilgung des von den bürgenden Käufern geschuldeten Kaufpreises spätestens nach dessen Fälligkeit dienen und von diesen zurückgeführt werden sollte."

Por favor, podríais ayudarme?
Muchas gracias!
sankukla
Local time: 00:45
Spanish translation:amortización
Explanation:
eso.

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-11-30 12:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

que el respondido crédito temporal - en anticipación de la financiación final a ser proporcionada por los compradores - sirva en gran medida como amortización del precio de compra adeudado por los compradores garantes lo más tardar después de su vencimiento y que debe ser devuelto por ellos.

Algo así.
;-)
Selected response from:

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 00:45
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4amortización
Ruth Wöhlk


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
amortización


Explanation:
eso.

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-11-30 12:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

que el respondido crédito temporal - en anticipación de la financiación final a ser proporcionada por los compradores - sirva en gran medida como amortización del precio de compra adeudado por los compradores garantes lo más tardar después de su vencimiento y que debe ser devuelto por ellos.

Algo así.
;-)

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 00:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 83
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Markus Hoedl: y nada más - me ganaste pq estaba desayunando ;-) // Gracias - aquí son MEZ menos 5,5 horas (entonces ahora las 8:45); la media hora debido a una disputa del loco con los usa... :-(
7 mins
  -> A estas horas? Que hora es en Venezuela? Las nueve? Buen provecho!

agree  Miriam Perez Mariano
13 mins
  -> Gracias, Miriam!

agree  Cristina Lozano
2 hrs
  -> Danke, Cristina!

agree  Walter Blass: Aber geh...Du willst mich doch nur zum Narren halten ich hab Dir doch schon öfters mein "agrí" gegeben.
4 hrs
  -> Danke, Walter! Ein "agrí" von dir freut mich doppelt ;)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search