Aug 12, 2011 13:36
13 yrs ago
2 viewers *
German term

Vorgaben

German to Spanish Law/Patents Law (general) Logistikvertrag
Werden die Levels in anderen Monaten erreicht, so führt dies nicht zu einem Ausgleich der in einem Monat nicht erreichten Vorgaben.

¿Vorgaben? Hoy estoy bloqueado ..... :-(
Proposed translations (Spanish)
5 +4 pautas

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

pautas

Una posibilidad, aunque aquí también se podría decir
"... de los objetivos no alcanzados en un mes"

saludos, c.
Peer comment(s):

agree suirpwb (X) : ¿"Pautas" no se refiere, más bien, a procedimientos? Yo diría "valores mínimos" que se tienen que alcanzar.
20 mins
Sí, por eso he puesto más abajo lo de "objetivos no alcanzados", pero también se puede decir que no se han alcanzado los valores mínimos, depende de lo que suene mejor en el contexto. Muchas gracias, bwprius
agree Margret Izquierdo
22 mins
Muchas gracias, Margret
neutral Karin R : quizas mejor metas no alcanzadas, meta se refiere muchas veces a valores
43 mins
Muchas gracias, KRF
agree Walter Blass : pautas, objetivos, metas, resultados ...
1 hr
Muchísimas gracias, Walter, y un abrazo ;)
agree empr : objetivos
2 days 8 hrs
Muchas gracias, empr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos/as"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search